×
中国古代白话小说戏曲传播论
读者评分
4.8分

中国古代白话小说戏曲传播论

本书运用现代传播理论,将中国戏曲文化放在传播过程中去审视,分析其在传播过程中的传播事实和现象。

1星价 ¥5.6 (3.0折)
2星价¥5.6 定价¥18.8

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(12条)
ztw***(三星用户)

单纯感兴趣与合适的价格

2024-12-03 09:58:41
0 0
学术票***(三星用户)

中国古代白话小说戏曲传播论

古为今用,古代小说戏曲的传播,也可以为今天提供借鉴

2024-11-17 21:45:52
0 0
图文详情
  • ISBN:7544029298
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:大32开
  • 页数:342
  • 出版时间:2005-06-01
  • 条形码:9787544029292 ; 978-7-5440-2929-2

本书特色

本书运用现代传播理论,将中国古代白话小说戏曲放在传播过程中进行审视,并从传播者与媒介渠道的角度出发,分析其传播中存在的传播事实与现象,宋元明清四代是通俗文学极尽繁荣的时代,名家辈出,名作如林,却大多在传播中散佚湮没。本书的研究是为了发掘有关中国古代白话小说戏曲传播中的财富。

内容简介

本书主要介绍了小说传播者、戏曲传播者、“谁”是传播者、传播的控制、声音的魅力、不朽的文本等内容。

目录

导言
上编 传播者研究
**章 小说传播者
**节 传播者的构成
第二节 创作、评论者
一、创作者
二、批评者
第三节 出版、发行者
第四节 说话人
第二章 戏曲传播者
**节 传播者的构成
第二节 创作、评论者
一、创作者
二、评论者
第三节 出版者、发行者
第四节 表演者
第三章 “谁”是传播者
**节 隐形的传播者
一、小说
二、戏曲
第二节 署名的权利
第三节 复合型传播者
第四节 传播与接受一体
第四章 传播的控制
**节 传播即是控制
第二节 权力:管理与限制
第三节 观念:无形的束缚
第四节 广告:传播中的噪音

下编 媒介与渠道研究
**章 声音的魅力
**节 说话:口语传播的典范
一、唐前的“说话”传播
二、宋元时代的“说话”传播
三、明清时代的“说话”传播
四、传播者、传播对象与传播效果
第二节 词话:白话小说戏曲的“说唱”传播
一、宋元时代的“词话”传播
二、明清时代的“词话”传播
三、“词话”对传播内容的影响
四、“词话”与章回小说
第三节 表演:完美的综合传播
一、表演是戏曲的本质
二、表演在戏曲传播中的命运
第四节 韵文:不只是攀附正统
一、白话小说中的“韵文”传播
二、戏曲中的“韵文”传播
第二章 不朽的文本
**节 选辑:文本的选择性传播
一、选辑传播的内容
二、选辑传播的传播者与传播媒介
三、选辑传播的传播对象与传播效果
第二节 改编:原型的历时性传播
一、改编传播的内容
二、改编传播的传播者与传播媒介
三、改编传播的传播对象与传播效果
第三节 评点:内容的论释性传播
一、评点传播的内容
二、评点传播的传播者与传播媒介
三、评点传播的传播对象和传播效果
第四节 翻译:语言的转换性传播
一、翻译传播的内容
二、翻译传播的传播者与传播媒介
三、翻译传播的传播对象和传播效果
第三章 技术与组织
**节 印刷:传播的技术基础
一、宋元时代的印刷技术创新
二、明清官私刻对印刷技术的应用
第二节 坊肆:商业性传播组织
一、坊刻传播白话小说戏曲之源流
二、以传播白话小说为主的建阳坊刻
三、坊刻传播戏曲的据点
四、清代坊刻传播白话小说戏曲的衰落
第三节 版本:传播的真凭实证
一、白话小说戏曲的版本概况
二、白话小说戏曲版本之优劣
第四节 藏书楼:独特的传播渠道
一、藏书楼传播白话小说戏曲之源流
二、藏书楼传播白话小说戏曲的三种方式
三、以域外藏书楼为传播渠道的白话小说
第五节 目录:传播的历史记录
一、私家目录对白话小说戏曲的著录
二、以戏曲为著录对象的专题目录

结束语
附录
一、明清白话短篇小说集及传播者一览表
表1明末白话短篇小说集及传播者一览表
表2清代白话短篇小说集及传播者一览表
二、明代中篇文言传奇小说传播者一览表
表l明代中篇文言传奇小说(单篇)传播者一览表
表2明代中篇文言传奇小说(集)传播者一览表
三、明清章回小说传播者一览表
表1明清章回小说(历史演义)传播者一览表
表2明清章回小说(时事)传播者一览表
表3明清章回小说(神魔)传播者一览表
表4明清章回小说(英雄传奇)传播者一览表
表5明清章回小说(儿女英雄)传播者一览表
表6明清章回小说(世情)传播者一览表
表7明清章回小说(才子佳人)传播者一览表
表8明清章回小说(狭邪)传播者一览表
表9明清章回小说(艳情)传播者一览表
表10明清章回小说(公案)传播者一览表
表11明清章回小说(侠义)传播者一览表
表12明清章回小说(侠义公案)传播者一览表
四、明清传奇剧传播(传播方式与目录著录)情况表
五、明清章回小说作者、出版发行者题署统计表
六、明清章回小说批评者题署统计表
参考文献
后记
展开全部

节选

上编 传播者研究 **章 小说传播者 滥觞于唐、成熟于宋的市人小说,*初是以口语传播方式为主的,因而其传播者主要是说话人。人元以后,“说话”、业与当时的汉人、南人一起,同遭厄运。史籍中多有元统治者禁抑“说话”伎艺的记载。①“说话”业,尤其是反映现实直接迅速的“小说”家数,渐次衰落,而“说话”中“话”的内容被愈来愈多地转换成书面形式,以文字形式进行传播,于是有了元至治问刊刻的五种平话②。市人小说的传播者,也由此从勾栏瓦肆走进书斋。及至明清,白话小说进入*繁荣的阶段。直承宋元的市人小说在此时得到总结;出现了冯梦龙、凌漾初等集大成式的传播者。由宋元“说话”中“讲史”发展而来的长篇章回小说,也在印刷媒介的支持下,取得了辉煌成果。罗贯中、施耐庵、吴承恩、吴敬梓等名家云涌,直至曹雪芹走向巅峰。传播方式的改变也造就了一批新型的传播者,即坊肆主人,也就是小说的出版发行者,熊龙峰、余象斗便是其中的翘楚。、“说话”业在此期也并未消歇,说话人仍活跃在说书场中,成为白话小说的辅助传播者。

作者简介

李玉莲,中国古典文学博士。做过大学图书馆图书管理员、大学中文系教师,现任职于京城的一家出版社。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航