
包邮屠格涅夫文集:猎人笔记
屠格涅夫文集

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
- ISBN:7532724751
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:410
- 出版时间:2000-12-01
- 条形码:9787532724758 ; 978-7-5327-2475-8
目录
叶尔莫莱和磨坊主妇
草莓泉
县里的医生
我的邻居拉季洛夫
独院小地主奥夫夏尼科夫
利戈夫
百俊牧场
梅奇美人河的卡西扬
总管
管理处
孤狼
两地主
列别江
塔吉雅娜·鲍里索夫娜和她的侄儿
死
歌手
彼得·彼得园维奇·卡拉塔耶夫
约会希格雷县的哈姆雷特
切尔托普哈诺夫和涅多皮乌斯金
切尔托普哈诺夫的结局
活尸
车轮的响声
树林和草原
节选
我不知道怎么回答她。“阿琳娜!”磨坊主在远处叫她。她坫起来,走了。
“她的丈夫好吗?”我问叶尔莫莱。
“还可以。”
“他们有孩子吗?”
“有过一个,可是死了。”
“怎么,是磨坊主看中她的吗?……为了赎她,花了很多钱¨巴?”
“不知道。她识字,对他们的生意……很有用。大概就因为这个才看中她的。”
“你早就认识她了吗?”
“早就认识了。以前我常去找她家主人。他们的宅院离这儿不远。”
“你也认识听差彼得鲁什卡吗?”
“彼得·瓦西里耶维奇吗?当然认识。”
“他现在在哪儿?”
“当兵去了。”
我们沉默了一会儿。
“她的身体好像不太好吧?”后来我问叶尔莫莱。
“怎么会好!……明天的伏击一定会很有收获的。您现在还是睡一会儿好。”
一群野鸭嘎嘎叫着从我们头上飞过,我们听见它们就在离我们不远的河上飞下来。天已完全黑了,变得凉飕飕的;夜莺在树林里放声啁啾着。我们钻进干草堆里睡着了。
“您是这样想的吗?”拉季洛夫说。“是啊,也许您说得对。记得我在土耳其的时候,有一次躺在医院里,病得奄奄一息:我因伤口溃烂而发烧。唉,我们住的地方实在太糟,不用说,在打仗嘛——就这样还得感谢上帝呢!突然又来了许多病人,把他们安置在哪儿好呢?医生跑来跑去,就是找不到地方。他走到我跟前,问医士:‘还活着吗?’医士回答:‘早上还活着。’医生弯下腰听了听:我还在呼吸。这位朋友等不及了,他说:‘这个人不行了,他快死了,他必死无疑,还在那儿喘粗气,拖延着,白白占着地方,妨碍别人罢了。’‘唉,’我心里想,‘这下你可完蛋了,米哈伊洛·米哈伊雷奇……’可是我康复了并且活到现在,就像您看到的那样。可见您的话是对的。”
“我这句话在任何情况下都是对的,”我回答。“即使您死了,您也是走出了当时的逆境。”
“当然,当然,”他说着,用手使劲拍拍桌子……“只要下决心……人活在逆境里还有什么意思?……干吗还要犹豫不决,拖拖拉拉……”
奥丽加霍地站起来,走到花园里去。
“喂,费佳,跳个舞吧!”拉季洛夫高声说。
费佳立刻站起来,用他那优雅而特别的步态在房间里走着,就像大家所知道的“山羊”在驯熟的熊旁边表演一样,接着,他唱起来:“有一次在我们的大门旁……”
“唉!”费佳沉默了一会儿说,“这个树林里的精灵怎么会伤害二个基督徒的灵魂呢,他不是没有听她的话吗?”
“你得了吧!”科斯佳说。“加甫里拉说过,他说,她的声音那么细,那么哀怨,就像癞蛤蟆一样。”
“这是你爸爸亲口说的?”费佳继续说。
“他亲口说的。我躺在高架床上,全听见了。”
“真是件怪事!他为什么不快活呢?……大概是她喜欢上他了,所以叫他过去。”
“对,是喜欢上他了!”伊柳沙接着说。“这不用说!她想呵他痒痒。她们就想干这种事,这些女落水鬼。”
“那么这儿也一定有落水鬼,”费佳说。
“不会,”科斯佳回答,“这地方干净、开阔。只是有一点,河就在旁边。”
大家都不再做声。突然远处响起一个尖细、拖长的,几乎像呻吟一样的声音,这是一种不可言喻的夜声,这种声音有时是在万籁俱寂的时候响起的,它升上来,停在空中,*后,越来越轻,渐渐消散了。你仔细听着,好像没有声音了,实际上却还在响。似乎有人在天边久久、久久地叫喊,而另一个人则在树林里用尖细的声音回答他,接着,一种微弱的咝咝声从河上掠过。孩子们都面面相觑,浑身打了个寒颤……
“愿上帝和我们同在!”伊里亚轻声说。
守林人的小屋只有一个熏黑、低矮、空荡荡的房间,既没有高板床,也没有隔板。墙上挂着一件破皮袄。板凳上放着一支单筒猎枪,屋角里堆着一堆破烂衣服;炉子旁边有两只大瓦罐。一支松明在桌上燃烧着,不时爆燃一下又趋于熄灭。屋子正当中,一根长竹竿的末端系着一个摇篮。小姑娘吹灭灯,坐在小凳上,右手推着摇篮,左手拨亮松明。我往四下里看了看,心里一阵难受:夜间走进一个农民的小屋真不是一件令人愉快的事。婴儿在摇篮里急促而沉重地呼吸着。
“你就一个人住在这儿吗?”我问小姑娘。
“一个人,”她的声音勉强听得见。
“你是守林人的女儿吗?”
“是守林人的女儿,”她轻声说。
门咿呀响了—声,守林人低下头,跨进门槛,走了进来。他从地上提起灯,走到桌子旁边,点亮灯芯。
“您大概不习惯点松明吧?”他说着,把鬈发甩到脑后。
我看看他。我难得见到这样的汉子。他身材高大,肩膀宽阔,形体极好。他那强壮的肌肉从淋湿的麻布衬衫底下清楚地显现出来。拳曲的黑胡子布满了他半个严峻而刚毅的脸,两条相连的粗眉毛下露出一对刚强的褐色小眼睛。他双手轻轻地叉在腰里,站在我面前。
我向他表示感谢,问他叫什么名字。
“我叫福玛,”他回答我,“外号叫孤狼。”
“噢,你就是孤狼?”
我倍加好奇地看看他。我常常从叶尔莫莱和别人的嘴里听到守林人孤狼的故事,这一带的农民都像怕山火一样惧怕他。照他们的说法,世界上还不曾有过一个像他那样精通本行业务
的人:“他连一把枯树枝都不会让人拿走;不管在什么时候,即使在午夜,他也会像雪花一样落到你头上,你别想抵抗。据说,他力大无比,义很机灵,像个魔鬼……而且什么办法都无法收买他:请他喝酒也好,送钱也好,什么手段都不管用。有些人曾不止一次想把他从这个世界上除掉,可是不行——毫无办法。”
附近的农民就是这样评论孤狼的。
“这么说,你就是孤狼哕,”我又说了一遍,“老弟,我听人家说起过你。据说,不管是谁,你一个也不放过。”
“我是尽我的职责,”他阴沉着脸回答,“不能白吃主人家的饭嘛。”
他从腰带上取下斧头,蹲在地上劈松明。
“难道你没有女当家的吗?”我问他。
“没有,”他回答,使劲挥了一下斧头。
“这么说,是死了吗?”
“不……是的……死了,”他添了——句,扭过脸去。
我不再问他什么;他抬起眼睛看看我。
“跟一个过路的贩子跑了,”他苦笑着说。小姑娘垂下眼睛;婴儿醒了,啼哭起来;小姑娘走到摇篮旁。“喏,喂他吃吧,”孤狼把一个很脏的奶瓶塞到她手里,说,“把他也扔下了,”他指着婴儿轻声地继续说。他走到门口,站住,又回过头来。
“老爷,您大概,”他说,“不吃我们这种面包吧,可我们除了面包……”
“我不饿。”
“好吧,随您的便。我本来可以给您烧个茶炊,可是我家没有茶叶……我去看看您的马。”
切尔托普哈诺夫翻跟斗似地翻身跳下马,拔出匕首,跑近猎狗,叉开两腿,怒气冲冲地咒骂着,从狗嘴里扯出遍体鳞伤的兔子,扭歪着脸,把匕首整个儿插进兔子的喉咙,只留下刀把……他把匕首插进以后便哈哈大笑起来。吉洪·伊凡内奇出现在灌木丛边。“哈——哈——哈——哈——哈!”切尔托普哈诺夫又大笑起来……“哈——哈——哈——哈,”他的伙伴也平静地跟着他笑。
“其实夏天是不应该出来打猎的,”我指着被踩倒的燕麦对切尔托普哈诺夫说。
“这是我的地,”切尔托普哈诺夫气喘吁吁地回答。
他把兔子脚割下来,把兔子挂在马鞍后,把兔爪子扔给那几条狗。
“亲爱的,帮我装装子弹吧,”他按照打猎的规矩对叶尔莫莱说。“而对您,先生,”他还是用那种断断续续的刺耳声音说,“我要表示感谢。”
他骑上马。
“请教……我忘记了……您尊姓大名?”
我再次报了自己的姓名。
“很高兴认识您。如果有机会,欢迎您光临舍下……这福姆卡哪儿去了,吉洪·伊凡内奇?”他气冲冲地继续说,“追捕雪兔的时候他不在。”
“他的马倒下了,”吉洪·伊凡内奇微笑着回答。
“怎么倒下了?奥尔巴桑倒下了?呸,唉!……他在哪儿?在哪儿?”
“在那边,树林后面。”
……
作者简介
俄国19世纪批判现实主义作家,出生于世袭贵族之家,1833年进莫斯科大学文学系,一年后转入彼得堡大学哲学系语文专业,毕业后到德国柏林大学攻读哲学、历史和希腊与拉丁文。屠格涅夫是一位有独特艺术风格的作家,他既擅长细腻的心理描写,又长于抒情。小说结构严整,情节紧凑,人物形象生动,尤其善于细致雕琢女性艺术形象,而他对旖旎的大自然的描写也充满诗情画意。
-
莫言的奇奇怪怪故事集
¥19.0¥59.9 -
2025读书月阅读盲盒——我独钟意命运角落的人
¥42.3¥168.0 -
悉达多
¥13.0¥28.0 -
2025读书月阅读盲盒——经常作案的朋友都知道
¥42.3¥168.0 -
死魂灵
¥14.0¥48.0 -
中国近代史
¥14.3¥39.8 -
2025读书月阅读盲盒——你以为你以为的就是你以为的吗?
¥42.3¥168.0 -
本森小姐的甲虫
¥15.9¥55.0 -
面纱
¥17.9¥49.8 -
事已至此先吃饭吧
¥17.6¥55.0 -
一个陌生女人的来信
¥13.9¥39.8 -
失去一切的人
¥16.6¥52.0 -
罗生门
¥10.0¥36.0 -
诺贝尔文学奖大系-窄门
¥10.9¥31.0 -
1984-插图珍藏版
¥10.1¥29.8 -
鸟与兽的通俗生活
¥12.9¥39.8 -
鼠疫
¥12.6¥38.8 -
她们
¥16.0¥46.8 -
女性生存战争
¥20.8¥66.0 -
重生
¥13.5¥39.8