图文详情
- ISBN:7810801201
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:暂无
- 页数:暂无
- 出版时间:2001-04-01
- 条形码:9787810801201 ; 978-7-81080-120-1
内容简介
翻译研究是目前世界上发展*快的跨学科研究领域之一。《文化构建》一书**次把这一领域两位开创者——翻译家、学者苏珊·巴斯内特和安德烈·勒菲弗尔的论文集合成册。论文集所收文章延续并深化了两人近几年来所进行的主要研究,尤其是对翻译文化转向的研究。书中探讨的主题有:中西译论、可译性的限度、翻译何时并非翻译、翻译研究与文化研究的关系等等。有的论文是针对一定体裁,如戏剧翻译、诗歌翻译;有的重在个案研究,讨论了维吉尔、布莱希特等人作品英译后的境遇。
巴斯内特和勒菲弗尔两位学者行文明了易懂,鲜少专业术语。相信本论文集对每位有兴趣于翻译研究及文化比较研究的读者都将大有裨益。
目录
Preface
Foreword
Introduction: Where are we in Translation Studies?
1 Chinese and Western Thinking on Translation
2 When is a Translation not a Translation?
3 Translation Practice(s) and the Circulation of Cultural Capital. Some Aeneids in English
4 Transplanting the Seed: Poetry and Translation
5 The Gates of Analogy: the Kalevala in English
6 Still Trapped in the Labyrinth: Further Reflections on Translation and Theatre
7 Acculturating Bertolt Brecht
8 The Translation Turn in Cultural Studies
Index
Foreword
Introduction: Where are we in Translation Studies?
1 Chinese and Western Thinking on Translation
2 When is a Translation not a Translation?
3 Translation Practice(s) and the Circulation of Cultural Capital. Some Aeneids in English
4 Transplanting the Seed: Poetry and Translation
5 The Gates of Analogy: the Kalevala in English
6 Still Trapped in the Labyrinth: Further Reflections on Translation and Theatre
7 Acculturating Bertolt Brecht
8 The Translation Turn in Cultural Studies
Index
展开全部
本类五星书
浏览历史
本类畅销
-
事已至此先吃饭吧
¥20.9¥55.0 -
有趣,都藏在无聊的日子里
¥18.2¥45.0 -
我是一只骆驼
¥14.2¥32.0 -
一间自己的房间
¥19.3¥32.0 -
读人生这本大书
¥8.8¥26.0 -
她们
¥21.1¥46.8 -
中国小说史略
¥11.5¥35.0 -
像我这样和生活开玩笑的人
¥20.6¥52.0 -
给青年的十二封信
¥6.3¥15.0 -
我的心曾悲伤七次
¥8.4¥25.0 -
几多往事成追忆
¥10.6¥32.0 -
茶,汤和好天气
¥10.5¥28.0 -
树会记住很多事
¥11.4¥29.8 -
瓦尔登湖
¥14.9¥39.0 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥21.1¥39.0 -
到山中去
¥11.3¥30.0 -
美,在此时,此身,此地
¥18.9¥45.0 -
哇哈!这些老头真有趣
¥9.1¥30.0 -
夏日走过山间
¥11.2¥30.0 -
门
¥18.7¥42.0