4分
行政史话
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
- ISBN:9787100054485
- 装帧:70g胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:01
- 页数:284
- 出版时间:2007-11-22
- 条形码:9787100054485 ; 978-7-100-05448-5
本书特色
本书整理归纳了“行政”一词从先秦到清代前期的传统含义及用法,考证了19世纪末“行政”一词从传统到现代的转变原因,并将主要研究集中于近现代之后,本书不是一般的行政学说史或行政学发展史,而是一部“行政”概念发展史。
内容简介
该书以全新的视角勾勒出“行政”一词从传统到现代的演变轨迹。并以史为据,对目前学术界的争论热点提出了新的看法,反映了我国的行政研究在这一阶段的特点和趋势。
目录
节选
bsp; 序
张帆的硕士论文《“行政”史话》,经过两年多的修改,即将由商
务印书馆正式出版,这是一件值得庆贺的事。
行政学在中国已经经历了近百年的发展。国内学术界在行政
学研究的许多领域已经取得了卓著的成果,而这些成果对完善现
实层面的政府管理也起到了实质性的推动作用。然而,在行政学
研究中却存在着某些基础性问题,还有待进一步梳理与总结。例
如,对于行政学科的基础概念——汉语“行政”一词的起源及变迁,
国内尚没有系统翔实的研究。目前,同是研究行政现象及行政规
律的学问,国内却有“行政学”、“行政管理学”、“公共行政学”、“公
共行政管理学”及“公共管理学”等多个称谓与之对应,由此造成了
很多理解上及交流上的不便。一直以来,“Public Administration"在
我国都被译成“公共行政(学)”。但是,上世纪末我国引入的
MPA,即“公共管理专业硕士学位”(Master 0f Public Administration),
却将"Administration"译成了“管理”。随着“公共管理”一级学科的
设置,“公共管理学”与“行政学”、“行政管理学”或“公共行政学”的
关系问题,更是成为学界新一轮的争论热点。目前,国内涉及
“Public Administration"的翻译问题或学科设置问题的研究虽多,但
往往存在两方面的不足,一是不能结合“行政”概念及学科的发展
历史进行分析,二是过分倚重国外研究而不能结合本国实际。
张帆自本科至博士,一直在北京大学政府管理学院就读,于政
治学与行政学专业方面有着相当扎实的基本功。而辅修德语,留
学日本东京大学的经历,又使她精于英语、德语和日语,能够很好
地掌握并运用国外*新研究成果及**手材料。张帆撰写硕士论
文时,学界就“公共管理”的翻译问题与学科设置问题正展开激烈
争论,为了寻找新的论据,她决定以历史的眼光,逐步理顺“行政”
概念在中国的发展脉络,并从历史的角度重新界定“行政”及相关
概念的内涵与外延,重新阐释这些概念之间的关联。
由春秋战国至21世纪,“行政”这一概念,在中国已存在将近
三千年。《“行政”史话》一文整理归纳了“行政”一词从先秦到清代
前期的传统含义及用法,考证了19世纪末“行政”一词从传统到现
代的转变原因,并将主要研究集中于近现代之后,这与我国行政学
科的发展是基本一致的。虽然该论文不是一般的行政学说史或行
政学发展史,而是一部“行政”概念发展史,但是无论在哪个历史阶
段,“行政”概念的变迁与我国行政学科的发展都是彼此交织的,
“行政”一词含义及用法的变化,总是从一个侧面反映了行政学在
学科定位、学科边界以及学科内容上的发展。也正是在这个意义
上,该论文所涉及的问题,在一定程度上折射了目前我国行政学界
所面临的难题,甚至在某些方面,反映了整个中国社会所面临的
“传统”与“创新”问题。
该论文对“行”、“政”的传统含义和用法,“行政”一词从传统含
义到现代含义的转变,“行政”一词在日本的使用及传人中国等资
料的梳理,大概是至今有关“行政”研究中*为详尽的。而从“行
政”概念人手,对“行政学”与“行政管理学”的兴起与发展进行分析
和评论,在目前的“行政学”研究中也是较为新颖的。此外,该论文
以史为据,对20世纪80年代以来有关“行政”概念的争论,尤其是
世纪之交由“公共管理”的翻译问题所引发的争论,提出了自己独
特的见解,这对消弭学界就“公共行政”、“公共管理”等概念在理解
及使用上的混乱,具有一定的积极作用。
当然,描述历史是较为容易的,从历史中汲取经验,用以指导
将来的行动则是十分困难的。张帆的这篇论文(现在应该说是一
部专著了),对于“行政学”这一门学科来讲,只是一个基础性的研
究工作。希望张帆在本书出版之后,能虚心听取各方专家的意见,
并以此研究为基础,继续深入挖掘材料,提升理论高度,把自己的
研究推向更高更深的层次。
陈庆云
2007年2月27日
第三章 “行政”一词在日本的
情况及其传入中国
既然具有现代含义的“行政”一词,极有可能是由日本输人中
国的,那么考察“行政”一词在日本的出现背景及演变过程就显得
十分必要。
**节 日语“行政”一词的出现
(一)日本的西学研究
西(洋)学在日本江户时代后期的学术中占有特殊地位。①至
19世纪中期,日本已经积累了约一百年的兰学历史。所谓兰学,
是指江户中期至幕末开国以前关于西方学问、技术或西欧形势的
知识及其研究。②由于当时的学习主要以荷兰语为媒介,所以统
称“兰学”。1853年美国以军舰叩开日本国门。幕府开始全力扶
植以西方近代军事科学及相关学科为主要内容的洋学。诸藩也纷
纷招聘兰学家从事兰书翻译及兵制、装备的改革。①随着与西方
接触的扩大及深入,兰学逐渐扩展到以西方社会科学为主的幕末
洋学。幕末洋学的知识来源亦从荷兰语书籍逐渐扩展到英、法、
德、俄等多种语言的著述。②
1856年幕府启用国内洋学家创立洋学基地,成立了综合研习
洋学的机构“蕃书调所”。1863年“蕃书调所”改称开成所。③开成
所是当时日本规模*大的洋书收藏中心,仅1953年在东京上野图
书馆发现的盖有“蕃书调所”、“开成所”等印记的洋书就达3500
册。④与此同时,幕府还聘请大批欧美专家讲学。自1855年开办
海军讲习所到1868年,全国包括各藩延聘的外国专家共212人。⑤
不仅如此,幕府还将国人送往欧美,实地考察。自1860年幕府首
次派出赴美使节团至1867年仅8年时间内,遣往欧美各国的使节
团共有6个,加上1862年派往荷兰的留学生15名,派出总人数约
300人。⑥作为幕府*早留学生的津田真道(1829—1903)和西周
(1829—1897)等人,在荷兰莱顿大学学习法理、国际法、国法学、经
济学、统计学、哲学等课程。⑦留学归国后,即在开成所开设了社
会科学各科,包括法理、国际公法、经济、统计等,使开成所成为人
文社会科学的研究中心。①
1861年,担任“蕃书调所”助教的加藤弘之(1836—1916)撰写
了《郑卿》(《邻草》)一书。该书假借邻邦中国(清)改革论之名,用
问答体的形式介绍了世界上的四种政体,即君主专制、君主立宪、
贵族专权和共和制,②提出了“上下分权之政体”③即君主立宪政
体。在当时的书籍中,这本书*正确地记载了欧美的制度、宪法、
国会、王权及其相互关系。④1866年福囗谕吉(1834—1901)撰写
了《西洋事情》,全面介绍欧洲各国的政治经济和社会文化。此书
发行15万册,深受读者欢迎。⑤1873年(明治六年)6月,福囗谕
吉、津田真道、西周、加藤弘之等启蒙思想家组织了日本**个学
术团体“明六社”,为了“以卓识高论唤醒愚民”⑥,而开始全面、深
入地介绍西方社会的近代思想与政治制度。
-
毛泽东选集(全四册)
¥73.1¥97.5 -
为什么是中国(九品)
¥29.0¥58.0 -
毛泽东选集(普及本)(全四册)
¥52.8¥81.0 -
走向海洋(八品)
¥16.2¥59.8 -
兄弟连-纪念版
¥19.0¥38.0 -
论共产党员的修养
¥2.3¥5.5 -
马克思主义:赞成与反对
¥9.5¥35.0 -
走向海洋
¥16.1¥59.8 -
秘密访问-中美关系破冰亲历
¥9.0¥28.0 -
中国的婚姻与家庭
¥15.1¥39.8 -
毛泽东选集-(第三卷)
¥14.6¥18.0 -
(平装)二战战史
¥11.7¥45.0 -
浴血荣光
¥16.2¥45.0 -
步兵攻击:隆美尔手绘插图珍藏本
¥13.5¥45.0 -
国之脊梁:中国科学家的家国天下
¥37.7¥59.8 -
1793乾隆英使觐见记(九品)
¥9.8¥39.0 -
中国抗日战争史简明读本
¥12.3¥30.0 -
共产国际与广州国民政府关系史
¥16.8¥56.0 -
孙子兵法
¥11.5¥36.0 -
温家宝谈教育
¥20.7¥69.0