×
初中下卷-英语经典诵读文

包邮初中下卷-英语经典诵读文

1星价 ¥9.5 (7.9折)
2星价¥9.4 定价¥12.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787811037296
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其它
  • 页数:287
  • 出版时间:2008-04-01
  • 条形码:9787811037296 ; 978-7-81103-729-6

节选


 
    南宋著名诗人陆游名言:“书到用时方恨.少,事
非经过不知难。”对于英语学习者来说,常常遇到这
样的问题:参加讨论某个话题,不知道怎样表达自己
的观点;发表即兴演讲,没有合适的词句阐明自己的
主张,也不会用恰当的语言渲染气氛;遇到命题作
文,不会自如地表达自己的思想。究其原因,除了缺
乏基本的语言词汇和表达方法之外,很重要的一个
原因就是记住的东西少,脑子里没有多少可以借鉴
的东西。如果记住的东西多,经过自己的消化,到用
的时候就不会感到“巧妇难为无米之炊”了。   
    因此,国内有成就的英语学者认为:“朗读与背
诵是英语学习的必经之路。”“诵”有两层意思:一层
意思是“朗读”,另一层意思是“背诵”。本书书名中
的“诵读”,可以理解为“朗读与背诵”。提高朗读和
背诵的效率对学好英语至关重要。
    朗读和背诵有助于克服“哑巴英语”。在中国学
英语,在课外说英语的机会不多,朗读和背诵就显得
更加重要了。对于提高口语能力,已有不少专家学
者提出了许多好的建议和方法,其中一个重要的方
法就是朗读和背诵。脑子里有词、有句,笔下才能写
出来,嘴里才能说出来。朗读与背诵是口语的基础。
说是即兴表达,因而,要说得好,必须有相当的语言
知识和语言材料的积累。读得多了,背得多了,自然
 就会记住其中的一些句子、段落,这大大有助于提高
说的能力。
    朗读和背诵有助于提高听力。朗读和背诵是综
合性的语言操练,即语言器官口、眼、耳、脑共同参与
的训练。文字留给我们的只是视觉印象,仅凭此,难
以记住。而读出声来,就增加了听觉印象。当你再
听到这个词的读音,你就会产生反应,加以识别。可
见朗读也有助于听力训练。
    朗读和背诵有助于提高写作能力。背诵一些精
彩的句段,可以使我们说话、写作有“句”可循;大量
的阅读、朗读、背诵可以为大量的语言输出打下基
础。古人云:“读书破万卷,下笔如有神。”“熟读唐诗
三百首,不会作来也会吟。”提高英语写作能力也是
这个道理,我们不可忽视大量阅读、朗读、背诵这个
潜移默化的巨大作用。
    朗读和背诵有助于提高理解和欣赏能力。朗读
和背诵优秀的文章,不仅可以帮助我们记住单词,而
且可以记住文中的一些精彩语句,默默地感受英语
的词汇、语法、固定搭配等用法,潜移默化地把握英
语词语的搭配规律和用词特点。朗读和背诵可以使
我们感受文章只可意会、不可言传的情感和意境,体
会语言美。反复咏读、细细品味好的文章,是与作者
心灵的交流,是能动地学习语言。
    本书经过精心选材,精心分类、精心编写而成。
文章短小精悍,语言地道,或富有哲理,或幽默风趣,
或简洁明快,或鼓舞人心。本书体裁多样,题材广
泛。本书具有材料新、思路新、体例新的特点。
     本书共有20单元。每个单元开头给出一个“单
元提示”。有的单元又分几个部分。
    本书每篇的构成为:英语文章后面有词汇、注
释、赏析和译文四个部分。
    (1)“词汇”部分是给出本文出现的生词的音标
和释义。
    (2)“注释”部分主要是给出习语、短语、固定搭
配和一些难点的解释。
    (3)“赏析”部分是对文章全方位的分析与欣赏。
该部分又分为主题阐释、写作提示、修辞分析、语法
点拨、词语点睛等几个方面。
    (4)“译文”部分目的是帮助读者准确地理解原
文、学习翻译技巧。
    编写本书时,编者以一条主线和两条辅线贯穿
本书。一条主线是:学习英语语言。两条辅线是:学
习人生哲理和了解西方文化。
    学习本书的正确方法:
    一般来说,读者在学习过程中,*好先看词语、
注释、赏析和译文,把原文吃透后再朗读和背诵。我
们不赞成在没有弄懂原文的情况下死记硬背。我们
希望读者朗读和背诵的东西应该是自己理解的东
西。只有理解的东西才能有用,才能记得牢固,也才
能活学活用。所谓的理解,不仅要记住单词,弄懂语
法,而且要弄懂文章的主题思想、写作风格、修辞特
点等。如果我们是在理解的基础上背诵,就会感到
轻松,才能使理解升华;如果像“小和尚念经,有口无
心”那样学习,是不会学到文章的精髓的。
   学习本书的正确态度:
  “态度决定一切。”要解决朗读和背诵的问题,必
须解决认识问题。首先,要正确对待遗忘。虽然朗
读和背诵过的东西在经过若干时间之后,有一些会
逐步淡忘,但是这些东西必定会在记忆当中留下深
刻的印记,并会潜移默化地影响和提高学习者的水
平,不知不觉地转化为学习者的能力。因为忘掉的
只是语言里的枝节部分,其主干结构和语感都会留
在我们的脑海里。其次,要克服畏难情绪。想不花
工夫就轻而易举地学好英语是不可能的。正如爱迪
生所说:‘‘所谓成功,就是99%的汗水加上1%的灵
感。’’中国也有名言:“书山有路勤为径,学海无涯苦
作舟。”“宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。”学习英
语也是一个先苦后甜的事情。我们始终相信:“困难
是意志的磨刀石”、“困难是通向成功的阶梯”。每克
服一个困难,你就是登上了一个进步的台阶,你就离
成功的大门近了一步。只有你克服重重困难之后,
你才会登高望美景,一览众山小。其实,对于有目
标、有动力、有毅力的学习者这来说,学习是一种快
乐。当你经过努力取得成绩时,你就会感受到其中
的快乐,你就会有一种满足感和自豪感。
    本书适合初中学生和具有同等英语水平的读者
学习。
    编写本书是一次大胆而自信的尝试,如有不足
和欠妥之处,欢迎读者批评指正。
    编者
    2008年1月

【译文】
    桃花心木
    乡下老家前面的空地,租给别人种桃花心木树。树苗种
下后,种树人总是隔几天才来浇一次水。他来的天数没有规
律,有时三天,有时五天,有时十几天来一次。浇水的量也不
一定,有时浇得多,有时浇得少。有些桃花心木的树苗枯萎
了。所以,他来的时候总会带几株树苗补上。
    我起先认为他太懒,不把给树苗浇水的时间放在心上。
但是,那么懒的人怎么会知道有几棵树枯萎了呢?他说:“种
树是百年大计,树木要自己学会在土地里找水源。我浇水只
是模仿老天下雨,老天下雨是算不准的。如果树苗不能适应
环境,无法为自己的生长寻找水分,树苗很自然就枯萎了。
但是,只要找到水源,拼命扎根,长成百年大树就不成问题
了。”
    他的话发人深省。他继续解释道:“如果我每天都来浇
一定量的水,树苗就会形成依赖。它们的根就会浮生在地表
上,无需深入到底。一旦我停止浇水,树苗就会枯萎得更多。
侥幸存活下来的树苗,一遇到狂风暴雨,也是一吹就倒了。”
    种树人的话使我非常感动,想到不只是树,人也是一样。
当我们遇到不确定的情况时,我们得依靠自己,独立解决问
题。这样,我们就会像桃花心木树一样,把我们吸收的很少
的养分转化为努力生长的巨大能量。
    3.Bia Rocks
    One day。an expert in time management was
 speaking to a group of students and,t0 drive home
 a point.used an illustration those students WlII
never forget.
  As he stood in front of the group of overachie—
vers he said,“OK,time for a quiz.”He puIled out
a one-gallon,wide-mouth j ar and set it on the table
in front of him.  He alSO produced about a dozen
fist—sized rocks and carefully placed them,one at a
time,int0 the iar.When the jar was filled to the
top and no more rocks WOUld fit inside,he asked,
“Is this jar full?"
  Everyone in the class velled,“Yes.”The time
management expert replied,“Really?”He reached
under the table and pulled out a bUCket of gravel.
He dumped some gravel in and shook the jar,cau—
sing pieces of gravel to wotk themselves down into
the spaces between the big rocks.He then asked
the group once more,“Is this jar full?”
  By this time the class was on to him.“Proba—
bly not,”one of them answered.“G00d!”he re—
p“ed.He reached under the table and brought out
a bUCket of sand.He started dumping the sand in
the jar and it went into all of the spaces left be—
tween the rocks and the gravel.()nce more he
asked the question,“Is this jar fuIl?”
    “N0 1”the claSS shouted.Once again he said,
“G00d.”Then he grabbed a pitcher of water and
  began to pour it in until the jar was filled to the
 brim.Then he 100ked at the class aBd asked。
“What is the point of this i11ustration?’’One eager
 student raised his hand and said,“The point is。no
 matter hOW full your schedule is,if you try realIy
 hard you can always fit some more things in it!’’
    “No,”the speaker replied,“that’s not the
 point.  The truth this illustration teaches us is if
you don’t put the big rocks at first,you’lJ never
get them in at a11.What are the‘big rocks’in your
“fe?Time with your loved ones,your education.
your dreams,a worthy cause,teaching or mento—
ring others?Remember to put these big rocks in
first or you’Il never get them in at a11.’’
【词汇】
ilIustratlon/lofstrelfn/n.例证,例子
overachlever/Ieuve'tfi:ve(r)/n.成绩超出预料的学生
yell/jel/u大叫
gravel/'graevl/n.沙砾
dump/damp/u倾倒
grab/graeb/u迅速抓取,夺取
pitcher/'pItfe(r)/n.大水罐
schedule/'fedju:l/n.时间表,进度表
mentor/!mentDl(r)/u当……的导师(或顾问)
 



预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航