×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
莎士比亚戏剧选(插图本)
读者评分
5分

莎士比亚戏剧选(插图本)

1星价 ¥6.7 (3.6折)
2星价¥6.7 定价¥18.5

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(1条)
mao***(三星用户)

《莎士比亚戏剧选(插图本)》收入了由朱生豪先生译的包括《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《罗密欧与朱丽

《莎士比亚戏剧选(插图本)》收入了由朱生豪先生译的包括《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆莱特》四部经典戏剧。

2023-11-29 12:09:47
0 0
图文详情
  • ISBN:7544709949
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:大32开
  • 页数:349
  • 出版时间:2009-08-01
  • 条形码:9787544709941 ; 978-7-5447-0994-1

本书特色

《莎士比亚戏剧选(插图本)》收入了由朱生豪先生译的包括《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆莱特》四部经典戏剧。包括了莎士比亚在各创作时期的不同类型的作品,都有一定的代表性,基本反映出莎士比亚戏剧的创作特色。相信读者在阅读后能对莎士比亚高超的戏剧艺术技巧和丰富的精神内涵有更多的领悟。

内容简介

莎士比亚的戏剧,大部分都是根据旧剧本、编年史与小说故事创作的,在创作中注入了自己的先进理想,给旧的题材以丰富而深刻的内容,赋予它们新的生命,从内容到形式都进行了创新。莎士比亚是无与伦比的戏剧结构大师,他的剧本固然有悲、喜剧之分,但在创作实际中又打破了悲、喜剧的界限,不受严格的传统体裁划分的限制,从而展现出更丰富饱满的人性和人物的精神世界。他善于描写几条相互平行交错的线索,来促进生动复杂的情节发展。写作技巧上则表现出一种奇妙的戏剧紧迫感,逐渐加快的情节发展的节奏,往往有一种气呵成的神来之笔,令观众惊叹不已。

目录

仲夏夜之梦
威尼斯商人
罗密欧与朱丽叶
哈姆莱特
展开全部

节选

《莎士比亚戏剧选(插图本)》内容简介:莎士比亚的戏剧,大部分都是根据旧剧本、编年史与小说故事创作的,在创作中注入了自己的先进理想,给旧的题材以丰富而深刻的内容,赋予它们新的生命,从内容到形式都进行了创新。莎士比亚是无与伦比的戏剧结构大师,他的剧本固然有悲、喜剧之分,但在创作实际中又打破了悲、喜剧的界限,不受严格的传统体裁划分的限制,从而展现出更丰富饱满的人性和人物的精神世界。他善于描写几条相互平行交错的线索,来促进生动复杂的情节发展。写作技巧上则表现出一种奇妙的戏剧紧迫感,逐渐加快的情节发展的节奏,往往有一种气呵成的神来之笔,令观众惊叹不已。

相关资料

伊吉斯 威名远播的忒修斯公爵,祝您幸福!忒修斯谢谢你,善良的伊吉斯 。你有什么事情?伊吉斯 我怀着满心的气恼,来控诉我的孩子,我的女儿赫米娅 。走上前来,狄米特律斯。殿下,这个人是我答应叫他娶她的。走上前来,拉山德殿下,这个人引诱坏了我的孩子。你,你,拉山德,你写诗句给我的孩子,和她交换着爱情的纪念物;在月夜她的窗前你用做作的声调歌唱着假作多情的诗篇;你用头发编成的手镯、戒指,虚华的饰物,琐碎的玩具、花束、糖果,这些可以强烈地骗诱一个稚嫩的少女之心的信使来偷得她的痴情;你用诡计盗取了她的心,煽惑她使她对我的顺从变成倔强的顽抗。殿下,假如她现在当着您的面仍旧不肯嫁给狄米特律斯,我就要要求雅典自古相传的权利,因为她是我的女儿,我可以随意处置她;按照我们的法律,她要是不嫁给这位绅士,便应当立即处死。忒修斯你有什么话说,赫米娅 ?当心一点吧,美貌的女郎!你的父亲对于你应当是一尊神明:你的美貌是他给予你的,你就像他在软蜡上按下的钤记,他可以保全你,也可以毁灭你。狄米特律斯是一个很好的绅士呢。赫米娅 拉山德也很好啊。忒修斯 以他的本身而论当然不用说;但要是做你的丈夫,他不能得到你父亲的同意,就比起来差一筹了。赫米娅 我真希望我的父亲和我同样看法。忒修斯 实在还是应该你依从你父亲的眼光才对。赫米娅 请殿下宽恕我!我不知道什么一种力量使我如此大胆,也不知道在这里披诉我的心思将会怎样影响到我的美名;但是我要敬问殿下,要是我拒绝嫁给狄米特律斯,就会有什么*恶的命运临到我的头上?忒修斯 不是受死刑,便是永远和男人隔绝。因此,美丽的赫米娅 ,仔细问一问你自己的心愿吧!考虑一下你的青春,好好地估量一下你血脉中的搏动;倘然不肯服从你父亲的选择,想想看能不能披上尼姑的道服,终生幽闭在阴沉的庵院中,向着凄凉寂寞的明月唱着黯淡的圣歌,做一个孤寂的修道女了此一生?她们能这样抑制了热情,到老保持处女的贞洁,自然应当格外受到上天的眷宠;但是结婚的女子如同被采下炼制过的玫瑰,香气留存不散,比之孤独地自开自谢,奄然朽腐的花儿,以尘俗的眼光看来,总是要幸福得多了。赫米娅 就让我这样自开自谢吧,殿下,我也不愿意把我的贞操奉献给我的心所不服的人。忒修斯 回去仔细考虑一下。等到新月初生的时候——我和我的爱人缔结永久婚约的那天——你便当决定,倘不是因为违抗你父亲的意志而准备一

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航