鲁拜集-双语插图本
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
- ISBN:9787544710015
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:218
- 出版时间:2009-09-01
- 条形码:9787544710015 ; 978-7-5447-1001-5
本书特色
钱锺书盛赞中文译本,董桥特别作序推荐。
全世界知名大学学者所列50本必读图书之一。数学家兼诗人奥玛珈音原作:“波斯李白”之绝美纯诗,物理学家兼诗人黄克孙中译七绝:文采斐然、天才横溢,菲茨杰拉德英译:西方文学的传世经典。
鲁拜集
一箪疏食一壶浆,
一卷诗书树下凉。
卿为阿侬歌瀚海,
茫茫瀚海即天堂。
黄先生译诗雅贴比美fitzgerald原译。fitzgerald书札中论译事屡云“宁为活麻雀,不做死鹰”,况活鹰乎?
——钱锺书
这部《鲁拜集》带给我的其实不是宁静而是激荡。
——董桥
内容简介
《鲁拜集》是波斯诗人兼数学家奥玛珈音(omar khayyam)的四行诗集,形式上类似中国的绝句,内容多感慨人生如寄、盛衰无常,以及时行乐、纵酒放歌为宽解。英国的爱德华-菲茨杰拉德(edward fitzgerald)把这本诗集译介到英语世界,他的翻译属于意译,保持了原诗的韵律形式,已成为英国文学的经典。郭沫若、胡适、闻一多、徐志摩、朱湘等名家都翻译过《鲁拜集》。我们特别选用了美国麻省理工学院物理学教授黄克孙先生的译本。与其他译文的散文体不同的是,黄克孙以七言绝句衍译,获钱锺书先生盛赞。黄译《鲁拜集》已成为英诗翻译的典范之作。
目录
自序
我集藏的《鲁拜集》
画《鲁拜集》的人
题诗
鲁拜集
鲁拜集
译后记
节选
《鲁拜集》是波斯诗人兼数学家奥玛珈音(Omar Khayyam)的四行诗集,形式上类似中国的绝句,内容多感慨人生如寄、盛衰无常,以及时行乐、纵酒放歌为宽解。英国的爱德华-菲茨杰拉德(Edward Fitzgerald)把这本诗集译介到英语世界,他的翻译属于意译,保持了原诗的韵律形式,已成为英国文学的经典。郭沫若、胡适、闻一多、徐志摩、朱湘等名家都翻译过《鲁拜集》。我们特别选用了美国麻省理工学院物理学教授黄克孙先生的译本。与其他译文的散文体不同的是,黄克孙以七言绝句衍译,获钱锺书先生盛赞。黄译《鲁拜集》已成为英诗翻译的典范之作。
作者简介
奥玛珈音(1048-1131),波斯数学家,天文学家,哲学家,诗人。他在诗歌方面的成就远远超过他在数学和天文学方面的成就。据说他创作了一千多首四行诗,后集为《鲁拜集》。奥玛珈音有“波斯李白”之称,在纵酒狂歌的表象之下洞彻生命的虚幻无常,以绝美的纯诗,将人生淡淡的悲哀表达得淋漓尽致。诗作融科学家的观点与诗人的灵感于一体,成为文学艺术上的辉煌杰作。
-
毛姆短篇小说集
¥12.9¥38.0 -
谈文学
¥6.4¥20.0 -
莫泊桑短篇小说选-(全译本)
¥7.2¥24.0 -
飘
¥11.9¥35.0 -
不成问题的问题:中短篇小说集
¥12.2¥38.0 -
小王子
¥9.5¥29.8 -
朝花夕拾
¥6.5¥21.8 -
老人与海
¥9.4¥28.0 -
秦朝其实很有趣
¥10.5¥35.0 -
道德经
¥15.4¥48.0 -
中华古诗文经典诵读本
¥6.0¥15.0 -
(2019新)茶馆/老舍
¥15.1¥39.8 -
趣谈楹联-典藏版
¥5.9¥19.8 -
安徒生童话
¥5.1¥15.8 -
艾青诗选
¥7.4¥24.8 -
朝花夕拾
¥5.0¥16.8 -
乡土中国
¥15.1¥39.8 -
繁星·春水
¥18.8¥28.8 -
在人间
¥8.9¥24.8 -
妙品汉字-典藏版
¥5.4¥18.0