×
李白诗选【许译中国经典诗词】(双色,中英对照)

包邮李白诗选【许译中国经典诗词】(双色,中英对照)

1星价 ¥8.6 (4.3折)
2星价¥8.4 定价¥19.9

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787202037089
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:109
  • 出版时间:2012-03-01
  • 条形码:9787202037089 ; 978-7-202-03708-9

本书特色

许渊冲翻译的《李白诗选(图文典藏版中英文对照中国经典诗词)》诗作者李白是我国唐代*伟大的浪漫主义诗人。浪漫主义作为一种文艺思潮,是欧洲十八世纪末至十九世纪初的社会产物。但是作为创作方法却像现实主义一样,是和文学艺术同时产生的。现实主义更侧重客观事物的描绘,浪漫主义更侧重主观感情的抒发。用中国诗艺的术语“比兴赋”来描述,现实主义作品多用赋的方法,浪漫主义多用比兴的方法。而运用比兴正是李白诗歌的一大特点。

内容简介

李白是我国唐代*伟大的浪漫主义诗人。浪漫主义作为一种文艺思潮,是欧洲十八世纪末至十九世纪初的社会产物。但是作为创作文法却像现实主义一样,是和文学艺术同时产生的。现实主义更侧重客观事物的描绘,浪漫主义更侧重主观感情的抒发,浪漫主义多用比兴的方法。而运用比兴正是李白诗歌的一大特点。

目录

峨眉山月歌渡荆门送别望庐山瀑布望天门山长干行金陵酒肆留别夜下征虏亭静夜思黄鹤楼送孟浩然之广陵长相思蜀道难行路难春夜洛城闻笛清平调词(三首)将进酒关山月春思怨情玉阶怨长门怨(二首)子夜吴歌赠孟浩然夜泊牛渚怀古客中作三五七言月下独酌白云歌送刘十六归山 ……
展开全部

节选

许渊冲翻译的《李白诗选(图文典藏版中英文对照中国经典诗词)》诗作者李白是我国唐代*伟大的浪漫主义诗人。浪漫主义作为一种文艺思潮,是欧洲十八世纪末至十九世纪初的社会产物。但是作为创作方法却像现实主义一样,是和文学艺术同时产生的。现实主义更侧重客观事物的描绘,浪漫主义更侧重主观感情的抒发。用中国诗艺的术语“比兴赋”来描述,现实主义作品多用赋的方法,浪漫主义多用比兴的方法。而运用比兴正是李白诗歌的一大特点。

作者简介

许渊冲(1921—),北京大学教授,当代著名翻译家,在国内外出版中、英、法文译著六十余部。许渊冲先生的译诗是在深刻理解原诗意蕴的基础上的再创造,充分体现了他的“三美”(意美、音美、形美)、“三似”(形似、意似、神似)、“三化”(深化、等化、浅化)、“三之”(知之、好之、乐之)等翻译思想,被誉为“诗译英法惟一人”。对于许译诗词,他的老师钱锺书先生曾形象地比喻为“戴着音韵和节奏的镣铐跳舞,跳得灵活自如,令人惊奇”。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航