×
诗经选【许译中国经典诗词】(双色,中英对照)
读者评分
5分

包邮诗经选【许译中国经典诗词】(双色,中英对照)

1星价 ¥8.6 (4.3折)
2星价¥8.4 定价¥19.9

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(1条)
zcg***(三星用户)

诗歌 英文 诗经

名家翻译,很值得一读,许师翻译的易而美,特别喜欢有初中时的词汇,对比的在一起,很有感觉,象meet or part,live or die (死生契阔)。

2015-03-13 10:25:02
0 0
图文详情
  • ISBN:9787202037072
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:101
  • 出版时间:2012-03-01
  • 条形码:9787202037072 ; 978-7-202-03707-2

本书特色

许渊冲翻译的《诗经选(图文典藏版中英文对照中国经典诗词)》表现了古代人民的喜怒哀乐、信仰希望。古代重视求“男女及时”,所以《国风》中.情歌很多,如《关雎》写男求女,《摞有梅》写女求男;《桃夭》写男女婚后之情,《汝坟》写婚后离别之情;《伯兮》写妻子对征夫的相思,《采葛》写男子对女子“一日如三秋”的怀念;《野有死麇》写猎人对“有女如玉”的爱情,《卢令》写女子见猎犬思猎人,《女曰鸡鸣》写猎人的夫妻生活;《柏舟》哀叹不幸的婚姻,《日月》怨恨丈夫喜新厌旧等等。

内容简介

《许译中国经典诗词:诗经选(图文典藏版)(中英文对照·中国经典诗词)》选取的诗歌都是《诗经》中具有代表性的作品。加以英文翻译版,让中外诗歌爱好者都能感受它的魅力。书中所选的绘画作品大多出自历代画师名家之手,是不可多得的艺术珍品,对于理解《诗经》的内容,体会作品的意境有非常大的帮助。

目录

关雎桃夭汝坟摽有梅野有死麕柏舟燕燕日月终风击鼓式微静女柏舟桑中载驰硕人芄兰伯兮木瓜君子于役采葛大车将仲子大叔于田女曰鸡鸣野有蔓草溱洧鸡鸣……
展开全部

节选

许渊冲翻译的《诗经选(图文典藏版中英文对照中国经典诗词)》表现了古代人民的喜怒哀乐、信仰希望。古代重视求“男女及时”,所以《国风》中.情歌很多,如《关雎》写男求女,《摞有梅》写女求男;《桃夭》写男女婚后之情,《汝坟》写婚后离别之情;《伯兮》写妻子对征夫的相思,《采葛》写男子对女子“一日如三秋”的怀念;《野有死麇》写猎人对“有女如玉”的爱情,《卢令》写女子见猎犬思猎人,《女曰鸡鸣》写猎人的夫妻生活;《柏舟》哀叹不幸的婚姻,《日月》怨恨丈夫喜新厌旧等等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航