
5分
包邮诗经选【许译中国经典诗词】(双色,中英对照)

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
诗歌 英文 诗经
名家翻译,很值得一读,许师翻译的易而美,特别喜欢有初中时的词汇,对比的在一起,很有感觉,象meet or part,live or die (死生契阔)。
- ISBN:9787202037072
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:101
- 出版时间:2012-03-01
- 条形码:9787202037072 ; 978-7-202-03707-2
本书特色
许渊冲翻译的《诗经选(图文典藏版中英文对照中国经典诗词)》表现了古代人民的喜怒哀乐、信仰希望。古代重视求“男女及时”,所以《国风》中.情歌很多,如《关雎》写男求女,《摞有梅》写女求男;《桃夭》写男女婚后之情,《汝坟》写婚后离别之情;《伯兮》写妻子对征夫的相思,《采葛》写男子对女子“一日如三秋”的怀念;《野有死麇》写猎人对“有女如玉”的爱情,《卢令》写女子见猎犬思猎人,《女曰鸡鸣》写猎人的夫妻生活;《柏舟》哀叹不幸的婚姻,《日月》怨恨丈夫喜新厌旧等等。
内容简介
《许译中国经典诗词:诗经选(图文典藏版)(中英文对照·中国经典诗词)》选取的诗歌都是《诗经》中具有代表性的作品。加以英文翻译版,让中外诗歌爱好者都能感受它的魅力。书中所选的绘画作品大多出自历代画师名家之手,是不可多得的艺术珍品,对于理解《诗经》的内容,体会作品的意境有非常大的帮助。
目录
节选
许渊冲翻译的《诗经选(图文典藏版中英文对照中国经典诗词)》表现了古代人民的喜怒哀乐、信仰希望。古代重视求“男女及时”,所以《国风》中.情歌很多,如《关雎》写男求女,《摞有梅》写女求男;《桃夭》写男女婚后之情,《汝坟》写婚后离别之情;《伯兮》写妻子对征夫的相思,《采葛》写男子对女子“一日如三秋”的怀念;《野有死麇》写猎人对“有女如玉”的爱情,《卢令》写女子见猎犬思猎人,《女曰鸡鸣》写猎人的夫妻生活;《柏舟》哀叹不幸的婚姻,《日月》怨恨丈夫喜新厌旧等等。
-
她们
¥16.0¥46.8 -
事已至此先吃饭吧
¥15.9¥55.0 -
中国小说史略
¥11.5¥35.0 -
一间自己的房间
¥14.8¥32.0 -
瓦尔登湖
¥11.1¥39.0 -
我是一只骆驼
¥12.5¥32.0 -
茶,汤和好天气
¥8.6¥28.0 -
我的心曾悲伤七次
¥7.8¥25.0 -
有趣,都藏在无聊的日子里
¥14.5¥45.0 -
读人生这本大书
¥8.8¥26.0 -
一个人生活
¥14.5¥45.0 -
夏日走过山间
¥9.1¥30.0 -
存在的艺术(八品-九品)
¥13.5¥39.0 -
门
¥14.4¥42.0 -
南方周末记者文集-大地孤独闪光
¥13.4¥28.8 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥15.8¥39.0 -
像我这样和生活开玩笑的人
¥16.6¥52.0 -
给青年的十二封信
¥6.1¥15.0 -
到山中去
¥9.1¥30.0 -
几多往事成追忆
¥10.6¥32.0