×
首师经典·阅读-哈姆莱特

首师经典·阅读-哈姆莱特

1星价 ¥6.2 (4.3折)
2星价¥6.0 定价¥14.4

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

图文详情
  • ISBN:9787565605116
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:133
  • 出版时间:2012-11-19
  • 条形码:9787565605116 ; 978-7-5656-0511-6

本书特色

《哈姆莱特》(1601年)是莎士比亚的代表作。剧中丹麦王子为父复仇 的故事取材于公元1200年的丹麦史。在莎士比亚之前,这个故事多次被 人改编为流行的复仇剧,莎士比亚的《哈姆莱特》则在内容和形式上都推 陈出新,使之成为欧洲戏剧史上的奇观。

内容简介

  《青少年经典阅读书系:哈姆莱特》以中世纪的丹麦宫廷为背景,通过哈姆莱特为父复仇的故事,真实描绘了文艺复兴晚期英国和欧洲社会的真实面貌,表现了《青少年经典阅读书系:哈姆莱特》作者莎士比亚对文艺复兴运动的深刻反思以及对人的命运与前途的深切关注。

目录

**幕
**场 艾尔西诺。城堡前的露台
第二场 城堡中的大厅
第三场 波洛涅斯家中一室
第四场 露台
第五场 露台的另一部分

第二幕
**场 波洛涅斯家中一室
第二场 城堡中一室

第三幕
**场 城堡中一室
第二场 城堡中的厅堂
第三场 城堡中一室
第四场 王后寝宫

第四幕
**场 城堡中一室
第二场 城堡中另一室
第三场 城堡中另一室
第四场 丹麦原野
第五场 艾尔西诺。城堡中一室
第六场 城堡中另一室
第七场 城堡中另一室

第五幕
**场 墓地
第二场 城堡中的厅堂
展开全部

节选

  国王  虽然我们亲爱的王兄哈姆莱特新丧未久,我们的心里应当充满了悲痛,我们全国都应当表示一致的哀悼,可是我们凛于死者责任的重大,不能不违情逆性,一方面固然要用适度的悲哀纪念他,一方面也要为自身的利害着想;所以,在一种悲喜交集的情绪之下,让幸福和忧郁分据了我的两眼,殡葬的挽歌和结婚的笙乐同时并奏,用盛大的喜乐抵消沉重的不幸,我已经和我旧日的长嫂,当今的王后,这一个多事之国的共同的统治者,结为夫妇;这一次婚姻事先曾经征求各位的意见,多承你们诚意的赞助,这是我必须向大家致谢的。现在我要告诉你们知道,年轻的福丁布拉斯看轻了我们的实力,也许他以为自从我们亲爱的王兄驾崩以后,我们的国家已经瓦解,所以挟着他的从中取利的梦想,不断向我们书茴要求把他的父亲依法割让给我们英勇的王兄的土地归还。这是他一方面的话。现在要讲到我们的态度和今天召集各位来此的目的。我们的对策是这样的:我这儿已经写好了一封信给挪威国王,年轻的福丁布拉斯的叔父——他因为卧病在床,不曾与闻他侄子的企图——在信里我请他注意他的侄子擅自在国内征募壮丁、训练士卒、积极进行各种准备的事实,要求他从速制止他的进一步的行动;现在我就派遣你,考尼律斯,还有你,伏提曼德,替我把这封信送给挪威老王,除了训令上所规定的条件以外,你们不得僭用你们的权力,和挪威成立逾越范围的妥协。你们赶紧去吧,再会!  考尼律斯  伏提曼德我们不敢不尽力执行陛下的旨意。  国王我相信你们的忠心;再会!(伏提曼德、考尼律斯同下)现在,雷欧提斯,你有什么话说?你对我说你有一个请求;是什么请求,雷欧提斯?只要是合理的事情,你向丹麦王说了,他总不会不答应你。你有什么要求,雷欧提斯,不是你未开口我就自动许给了你?丹麦王室和你父亲的关系,正像头脑之于心灵一样密切;丹麦国王乐意为你父亲效劳,正像双手乐于为嘴服役一样。你要些什么,雷欧提斯?  雷欧提斯陛下,我要请求您允许我回到法国去。这一次我回国参加陛下加冕的盛典,略尽臣子的微忱,实在是莫大的荣幸;可是现在我的任务已尽,我的心愿又向法国飞驰,但求陛下开恩允准。  国王你父亲已经答应你了吗?波洛涅斯怎么说?  波洛涅斯陛下,我劝不过他几次三番的恳求,已经勉强答应他了;请陛下放他去吧。  国王好好利用你的时间,雷欧提斯,尽情发挥你的才能吧!可是来,我的侄儿哈姆莱特,我的孩子——  哈姆莱特(旁白)超乎寻常的亲族,漠不相干的路人。  国王为什么愁云依旧笼罩在你的身上?  哈姆莱特不,陛下;我已经在太阳里晒得太久了。  王后好哈姆莱特,抛开你阴郁的神气吧,对丹麦王应该和颜悦色一点儿;不要老是垂下了眼皮,在泥土之中找寻你的高贵的父亲。你知道这是一件很普通的事情,活着的人谁都要死去,从生活踏进永久的宁静。  哈姆莱特嗯,母亲,这是一件很普通的事情。  王后既然是很普通的,那么你为什么瞧上去好像老是这样郁郁于心呢?  哈姆莱特好像,母亲!不,是这样就是这样,我不知道什么“好像”不“好像”。好妈妈,我的墨黑的外套、礼俗上规定的丧服、难以吐出来的叹气、像滚滚江流一样的眼泪、悲苦沮丧的脸色,以及一切仪式、外表和忧伤的流露,都不能表示出我的真实的情绪。这些才真是给人瞧的,因为谁都可以做作成这种样子。它们不过是悲哀的装饰和衣服;可是我的郁结的心事却是无法表现出来的。  国王哈姆莱特,你这样孝思不匮,原是你天性中纯笃过人之处;可是你要知道,你的父亲也曾失去过一个父亲,那失去的父亲自己也失去过父亲;那后死的儿子为了尽他的孝道,必须有一个时期服丧守制,然而固执不变的哀伤,却是一种逆天悖理的愚行,不是堂堂男子所应有的举动;它表现出一个不肯安于天命的意志、一个经不起艰难痛苦的心、一个缺少忍耐的头脑和一个简单愚昧的理性。既然我们知道那是无可避免的事,无论谁都要遭遇到同样的经验,那么我们为什么要这样固执地把它不介于怀呢?嘿!那是对上天的罪戾,对死者的罪戾,也是违反人情的罪戾、在理智上它是完全荒谬的,因为从**个死了的父亲起,直到今天死去的*后一个父亲为止,理智永远在呼喊,“这是无可避免的。”我请你抛弃了这种无益的悲伤,把我当做你的父亲;因为我要让全世界知道,你是王位的直接的继承者,我要给你的尊荣和恩宠,不亚于一个*慈爱的父亲之于他的儿子。至于你要回到威登堡去继续求学的意思,那是完全违反我们的愿望的;请你听从我的劝告,不要离开这里,在朝廷上领袖群臣,做我们*亲近的国亲和王子,使我们因为每天能看见你而感到欢欣。  ……

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航