翻译论坛-2014第2期
1星价
¥8.8
(4.4折)
2星价¥8.8
定价¥20.0
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
暂无评论
图文详情
- ISBN:9787305137969
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:94
- 出版时间:2014-09-01
- 条形码:9787305137969 ; 978-7-305-13796-9
本书特色
许钧主编的《翻译论坛(2014第2期)》内容分为:译论纵横、翻译教学、批评鉴赏、文化寻迹、译者研究。包括论翻译价值的评价;翻译过程:译文质量干预的关键环节;汉译小说搭配特征的历时研究— —以“adj。(的/底)n。”结构为例;汉译英中从属性还是创造性应用与策略探究;翻译的“中间状态 ”:1+1=?——浅谈零翻译、厚翻译、创造性翻译和创造性叛逆;作者在场翻译模式的实践与思考—— 以农业科技论文汉译英为例等。
内容简介
本书为论文集,收录来自全国各地外语界、翻译界专家学者的优质稿件,主要有译论纵横、教材教法、人才培养、批评鉴赏、译者研究、史海钩沉、文化寻迹、学术争鸣、中外交流等栏目。
目录
译论纵横
论翻译价值的评价
翻译过程:译文质量干预的关键环节
汉译小说搭配特征的历时研究——以“adj.(的/底)n.”结构为例
汉译英中从属性还是创造性应用与策略探究
翻译的“中间状态”:1+1=?——浅谈零翻译、厚翻译、创造性翻译和创造性叛逆
作者在场翻译模式的实践与思考——以农业科技论文汉译英为例
翻译教学
《圣经翻译研究专题》教材设计
研究型翻译教学体系的构建
《涉海法律英语翻译》教材设计
“实践”源头引来教学“活水”——翻译案例对翻译教学的启示
批评鉴赏
汉语谚语英译标准之探讨
法律语言四字结构的汉英翻译策略
从四种主位推进模式看英文演讲辞的翻译
文化寻迹
翻译地理学视域下的翻译文化安全问题
中西翻译话语可否融通?
译者研究
我的翻译历程
译者行为视域下的“厚翻译”现象研究——以清末民初时期译者为例
论翻译价值的评价
翻译过程:译文质量干预的关键环节
汉译小说搭配特征的历时研究——以“adj.(的/底)n.”结构为例
汉译英中从属性还是创造性应用与策略探究
翻译的“中间状态”:1+1=?——浅谈零翻译、厚翻译、创造性翻译和创造性叛逆
作者在场翻译模式的实践与思考——以农业科技论文汉译英为例
翻译教学
《圣经翻译研究专题》教材设计
研究型翻译教学体系的构建
《涉海法律英语翻译》教材设计
“实践”源头引来教学“活水”——翻译案例对翻译教学的启示
批评鉴赏
汉语谚语英译标准之探讨
法律语言四字结构的汉英翻译策略
从四种主位推进模式看英文演讲辞的翻译
文化寻迹
翻译地理学视域下的翻译文化安全问题
中西翻译话语可否融通?
译者研究
我的翻译历程
译者行为视域下的“厚翻译”现象研究——以清末民初时期译者为例
展开全部
作者简介
南京大学教授,长江学者,中国翻译协会常务副会长,南京大学研究生院副院长,博士生导师,教育部高等学校外语专业教学指导委员会副主任委员。
本类五星书
本类畅销
-
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥5.4¥15.8 -
你往何处去
¥12.9¥33.0 -
茶花女
¥4.2¥12.0 -
巴黎圣母院
¥4.7¥15.5 -
了不起的盖茨比(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.5¥12.8 -
Sons and Lovers
¥8.3¥26.0 -
彼得.潘-(中英对照)(全译本)
¥5.4¥16.8 -
包法利夫人(英汉对照)
¥11.9¥29.8 -
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.7¥15.8 -
方法论
¥3.7¥9.5 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥5.0¥16.8 -
都柏林人-哈佛蓝星双语名著导读
¥4.2¥12.0 -
英语学习-大家小书
¥13.7¥36.0 -
安徒生童话精选
¥13.6¥40.0 -
名著名译英汉对照读本马克.吐温短篇小说选
¥11.5¥28.0 -
城堡
¥10.4¥26.0 -
MADAME BOVARY-包法利夫人
¥11.8¥36.8 -
命案目睹记
¥13.9¥33.8 -
查拉图斯特拉加是说
¥11.6¥29.0 -
圣经的故事:汉英对照
¥14.7¥36.8