×
童年-经典译林青少版

童年-经典译林青少版

1星价 ¥7.5 (3.8折)
2星价¥7.3 定价¥19.8

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787544744515
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:209
  • 出版时间:2014-04-01
  • 条形码:9787544744515 ; 978-7-5447-4451-5

本书特色

  《经典译林青少版:童年》是高尔基的自传三部曲之一。  《经典译林青少版:童年》绝不是一本普通的儿童读物,“儿童视角”只是一种手段。它所展现的并不是儿童世界,而是一幅完完全全的小市民的生活图画。作者通过童年阿辽沙,向我们展示了十九世纪末俄罗斯底层市民的生活和思想:庸俗、自私、无聊、怀疑、亵渎和无尽的苦难,以及这一切灰色当中时不时闪烁的爱的火花。它能让人读后为好人遭厄运而鸣不平,也会因恶人(如外祖父)身上存在的人性的复杂性而产生怜悯。

内容简介

  《经典译林青少版:童年》是高尔基的自传三部曲之一。虽然是一部自传体小说,但作者并没有局限于本人亲身的经历,它反映了当时俄国底层劳动人民的生活,表达了普通人的理想和期望。  《经典译林青少版:童年》成功地塑造了阿辽沙和外祖母的形象。阿辽沙是个善于观察和十分敏感的孩子,能辨别好坏。他的性格是在同生活中“丑事”的斗争中、在汲取周围一切美好东西的过程中形成的。在逆境中成长,与恶环境抗争,*终使他成了一个正直而有用的人。外祖母的形象是俄国文学中*富有诗意的形象之一。她是个勇敢、刚毅的妇女,作者通过一场火灾来表现她的勇敢与冷静;她又是一个善良、慈爱的人,总是以虔诚的态度、宽容的胸怀来对待一切坏事,因为她认为坏事是由生活的困苦与贫穷导致的;她更是个热爱生活的人,喜欢唱歌、跳舞、讲故事。这一切都对阿辽沙产生了不可磨灭的影响,祖孙情浓,感人至深。

节选

  《经典译林青少版:童年》:  我从来没有见过大人哭,也听不懂外婆对我说的话:  “和你爸爸告别吧,你再也见不到他了,他死啦,孩子,年纪轻轻的,不是时候啊……”  我前些时候害过一场重病,现在刚刚痊愈。我记得开始还是父亲照顾我,他那时显得快快活活的,一点也不知道疲倦。可后来他突然不见了,换成了外婆这个怪人。  “你从哪儿来的啊?”我问她。  “从河上面来,尼日尼来,可不是走着来的,搭船来的。水上可不能走,小鬼。”  我无法完全理解外婆的话,觉得她把所有的关系都弄错了,有点滑稽可笑。  “干吗叫我小鬼?”  “因为你调皮。”  外婆说起话来总是流利自如、和蔼可亲的,从**天起我就和她成了好朋友,现在我只想让她赶紧带我离开这间屋子。  屋子里的一切让我感觉很难受,特别是母亲的样子。我**次看到她这样,她从前总是把自己打扮得干干净净的,头发也梳得很整齐光亮。她个头高大,像一匹高头大马,身子骨也很硬朗,手劲大得出奇。而现在,她浑身浮肿得难看,半裸着身子跪在地板上,衣服也被扯成了一条一条的,她一半头发披散在裸露的肩膀上,还有一半编着辫子,不时地垂下去扫到父亲的脸。我很早就站在房间里了,可是她看都没有看我一眼,只是在不停地忙着给父亲梳头,难过得痛哭流涕,有时被自己的眼泪呛得直咳嗽,气都喘不过来。  门外站了很多人,有几个穿着黑衣服的庄稼汉和一个岗警。岗警生气地大声叫唤:  “快点收拾!”  一阵乱风将蒙在窗户上的披巾吹得鼓了起来,这让我想起了以前和父亲坐帆船玩的事情,那时天上突然响了一阵巨雷,我吓了一跳,父亲被我逗得哈哈大笑,用膝盖夹住我大声说道:  “别怕,小葱头。”  母亲突然躁动不安起来,想从地上爬起来,可一个跟头又摔了下去。她脸色发青,头发铺了一地,也像父亲一样,紧紧地闭上了眼睛,牙齿也龇了出来。她用可怕的声音说:  “把门关上……阿辽沙——走开!”  外婆用力把我推到门外,自己扑到了门上,冲着门外喊:  “亲爱的好心人呐,你们别怕,不是霍乱,她只是要生孩子啦,看在基督的分上,行行好,别动她!哦,老天爷,饶恕我吧。”  我趁机躲到了一只大箱子后面,从那里看到母亲痛苦地在地上扭来扭去,牙齿咬得格格响。外婆趴在她身边,不住为母亲打气:  “忍着点,瓦留莎!万能的神啊,保佑她!”  我害怕极了,她们就在父亲身边折腾,常常碰到他,她们不断地哼唧、扭动,可父亲一动也不动,好像还在微笑。不知道过了多久,黑暗中终于响起了婴儿的哭声。  “感谢上帝!哦,是个小子!”外婆点亮了蜡烛。  我大概在屋角里睡着了,以后的事情一点也记不起来了。  后来留在我记忆中的场景就是:我站在小土墩上看人们安葬我的父亲。那天下着雨,淋湿了的岗警和庄稼汉好不容易才将我父亲的棺材放到了墓穴中,坑里积了很多水,几只青蛙跳到了黄色的棺材盖上。  我和外婆静静地站在墓旁,温暖的雨点像小玻璃珠一样不停地洒在大家身上。  岗警离开墓穴,走到另一边去,说道:  “埋吧。”  听到这句话,外婆痛苦地用头巾捂住脸,那几个庄稼汉弯下腰,开始往墓穴里填土,坑底的水噼里啪啦地响了起来,几只小青蛙从棺材上跳了下去,拼命往坑外面跳,可是土块又把它们打了下去。  外婆捏着我的肩膀说:  “走吧,阿辽沙。”  我轻轻地挣脱,不想离开。  “唉,你这个孩子啊……上帝啊!”外婆抱怨了一句,不知道是对我,还是对上帝。我们久久地站着,谁也没有说话。  墓穴被填平了,庄稼汉用铁锹在上面啪啪地拍着,发出很大的回声。外婆牵着我的手,穿过黑压压的一片十字架,向远处的教堂走去。  转过教堂的院墙,外婆问我说:“你怎么不哭?哪怕哭一下也好啊!”  “不想哭。”我说。  “唉,那就不应该了。”外婆轻声地说。  我从小就很少哭,只是在受了委屈以后才哭,疼的时候一点都不哭。父亲看到我流眼泪,总是笑话我,母亲则会厉声对我说:  “不许哭!”  后来,我们坐上了一辆小马车回家,大街上又脏又乱,街道两旁是一幢幢深红色的房子。我躺在外婆怀里,问她:  “那几只小青蛙还能爬出来吗?”  “不,它们是爬不出来了。”外婆轻声说,“上帝会保佑它们的!”  无论是父亲还是母亲,从来都没有谁如此亲切地提起上帝。  几天以后,我和外婆、母亲搭上了去尼日尼的轮船。刚出生的弟弟死了,用白布裹着,放在角落的桌子上,上面还捆着一根红绳。  ……

作者简介

  高尔基(1868—1936)苏联文学作家。曾当过学徒、搬运工、面包工人等,后在地方报刊当编辑、记者,并专心从事写作。1899年,高尔基完成了**部长篇小说《福马·高尔杰耶夫》。1906年,高尔基在美国完成了其*为重要的作品《母亲》,使他的创作水平达到了新的高峰。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航