×
青鸟-常青藤名家名译
读者评分
4分

青鸟-常青藤名家名译

1星价 ¥4.7 (3.9折)
2星价¥4.6 定价¥12.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(1条)
162***(三星用户)

凑单买的,字纸有点差

是青少年版的,翻开看了几页,翻译倒还不错,语言挺流畅的

2023-12-04 16:19:29
0 0
图文详情
  • ISBN:9787556805839
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:162
  • 出版时间:2015-05-01
  • 条形码:9787556805839 ; 978-7-5568-0583-9

本书特色

《青鸟》是一部6幕12场的象征童话剧。写了一对兄妹蒂蒂儿和米蒂儿去寻找一只青鸟,明白了幸福的真正含义的故事。圣诞前夜,穷樵夫的一对儿女蒂蒂儿和米蒂儿家来了一位仙女。她请兄妹俩为她生病的女儿寻找青鸟(幸福的象征),并送给蒂蒂儿一顶能看到事物灵魂的神奇的帽子。两个孩子在猫、狗和各种静物的灵魂的陪伴下进入另一个世界,在光明之神的指引下开始了寻找青鸟梦幻之旅……整个故事歌颂同情与友爱,探索人类幸福的真谛,是一部熔神奇、梦幻、象征于一炉的经典杰作。

内容简介

☆诺贝尔文学奖获得者,“比利时的莎士比亚”梅特林克的传世经典代表剧作。 ☆影响力与《小王子》齐名的*能打动孩子心灵的世界经典童话,是关于幸福的寓言,曾唤醒诸多远离幸福的灵魂,使读者明白幸福的真谛。 ☆2000年被法国媒体评为“影响法国的五十本书”之一。 ☆译作曾获“国家图书奖”“傅雷翻译奖”的我国当代法语翻译大家李玉民先生之经典译作,并配以经典插图,力图还原原著的神奇梦幻色彩。 ☆采用绿色环保的大豆油墨印刷,选购时请认准封底绿色环保标志。

目录

人物服装设计
**幕

**场 樵夫的茅屋


第二幕

第二场 贝丽吕娜仙姑的宫殿

第三场 记忆国


第三幕
第四场 黑夜之宫

第五场 森林


第四幕
第六场 幕布前
第七场 墓地
第八场 幕布前

第九场 幸福园


第五幕

第十场 未来王国


第六幕
第十一场 告别
第十二场 梦醒
展开全部

相关资料

这出梦幻剧终场时,斑鸠从小姑娘手中挣脱飞走,蒂蒂儿就走到台前对着观众说:“如果有哪位找到那只鸟,请把鸟还给我们好吗?为了我们今后的幸福,我们需要青鸟。”同样,我也要对儿童剧的编导们说:“如果有哪位看到《青鸟》,请将它搬上舞台好吗?为了我们今后的幸福,我们需要《青鸟》。”

——中国当代著名翻译家、本书译者李玉民

尽管梅特林克没有现代戏剧之父易卜生以及斯特林堡、契诃夫那样崇高的威望,但是“他对当代人的吸引力却是无人可以比拟的”。

——英国当代文艺理论家马克法伦

我们给人以幸福,自己才更接近幸福。

——小说《青鸟》的合作改编者、法国女高音歌唱家乔吉特勒布朗

作者简介

莫里斯·梅特林克(1862—1949),比利时象征主义戏剧大师,诗人和散文家,被誉为“比利时的莎士比亚”。1911年,由于“他多方面的文学活动,尤其是他的戏剧作品具有丰富的想象和诗意的幻想等特色,这些作品有时以童话的形式显示出一种深邃的灵感,同时又以一种神秘的手法打动读者的感情,激发读者的想象”,梅特林克获得诺贝尔文学奖。代表作有诗歌集《温室》,剧作《盲人》《青鸟》等。他的剧本充满诗意,被称为“诗剧”。1908年发表的六幕梦幻剧《青鸟》,是梅特林克戏剧的代表作,也是欧洲戏剧史上一部熔神奇、梦幻,象征于一炉的杰作。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航