![季羡林谈翻译](http://image12.bookschina.com/2016/20160713/7216980.jpg)
5分
包邮季羡林谈翻译
季羡林先生是我国的著名学者、大翻译家。本书精选了他谈翻译的文章,生动有趣,活泼精炼,蕴含着深刻的道理,对学习外文和从事翻译工作的读者大有裨益。
![](http://o.bookschina.com/images/ling2.png?id=01)
- ISBN:9787515406886
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:222
- 出版时间:2016-05-01
- 条形码:9787515406886 ; 978-7-5154-0688-6
本书特色
季羡林先生是我国的著名学者,大翻译家。他精通多种外语,译著丰富,在长期的翻译工作中,积累了丰富的经验,提出很多独到而精辟的翻译理论和观点。本书精选了季羡林先生谈翻译的文章,生动有趣,活泼精炼,蕴含着深刻的道理,对学习外文和从事翻译工作的读者大有裨益。
内容简介
翻译(translation)是把已说出或写出的话的意思用另一种语言表达出来的活动。这种语言活动,人类几千年来一直在进行,它影响到文化和语言的发展。与翻译有关的可变因素很多,例如文化背景不同,题材不同,语言难译易译不同,读者不同等等,很难把各种不同因素综合起来,都纳入一条通则。
——季羡林
目录
作者简介
作者简介:
季羡林(1911—2009),山东清平人。1930年入清华大学西洋文学系。1935年入德国哥廷根大学主修印度学,先后掌握了梵文、巴利文、佛教混合梵文、吐火罗文等古代语言。1946年回国,被聘为北京大学教授,主持创办东方语言文学系。1956年当选为中国科学院哲学社会科学部委员。1978年后曾任北京大学副校长、中国社会科学院南亚研究所所长等职务。
季羡林先生是中国著名的文学家、语言学家、教育家、社会活动家、翻译家和散文家。学术研究领域主要有印度古代语言、中印佛教史、吐火罗文译释、中印文化交流史、比较文学、文艺理论、东方文化、敦煌学等,范围之广,国内外罕见。
-
闲情偶寄-中国古代经典无障碍读本
¥12.0¥28.0 -
中国古代文化常识(八品)
¥13.2¥35.0 -
我所不理解的生活-纪念珍藏版
¥14.0¥29.8 -
文史足徵录
¥17.7¥49.0 -
优雅的相遇
¥18.2¥52.0 -
茶经(黑白版)
¥14.4¥48.0 -
阳台人的植物生活
¥17.4¥48.0 -
中国神话故事:青少版(八品)
¥13.3¥35.0 -
中国精神中国人
¥11.8¥32.0 -
痴愚百科全书
¥21.1¥49.0 -
狐鬼启示录-梁晓声说《聊斋》
¥20.8¥52.0 -
神秘的黑猫
¥22.6¥48.0 -
弦断有谁听
¥15.2¥39.0 -
唐代服饰文化研究
¥23.0¥58.0 -
孔子和他的弟子们
¥11.7¥25.0 -
老北京的风俗
¥32.2¥68.0 -
地理的故事
¥17.0¥47.0 -
我的路
¥12.2¥32.0 -
性别与中国文化现代转型
¥26.8¥68.0 -
我的童年在台湾
¥12.0¥32.0