×
假面具背后的恐怖王-江户川乱步-少年侦探全集-21
读者评分
4.8分

假面具背后的恐怖王-江户川乱步-少年侦探全集-21

1星价 ¥5.8 (3.2折)
2星价¥5.6 定价¥18.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

图文详情
  • ISBN:9787556057184
  • 装帧:100g胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:173
  • 出版时间:2017-05-01
  • 条形码:9787556057184 ; 978-7-5560-5718-4

本书特色

江户川乱步,日本侦探推理文学鼻祖、一代宗师,他创作的少年侦探系列,是长销半个多世纪,征服日本三代读者的经典之作。书中拥有精巧的诡计和严谨的逻辑推理,想象力和创造力令人惊叹! 你可能不知道江户川乱步,但你一定知道名侦探柯南和东野圭吾。 名侦探柯南其名“江户川柯南”,是向江户川乱步致敬。怪盗基德、名侦探、犯罪预告函、少年侦探团、怪盗与名侦探的对决,皆能在江户川乱步的作品中找到原貌。 如今日本推理小说天王东野圭吾,当年因获“江户川乱步奖”而崭露头角,由此声名鹊起。 江户川乱步在日本推理界,开山鼻祖地位不可撼动。没有江户川乱步,就没有日本推理文学。 本套书为全新插图版,是江户川乱步专门为9-14岁孩子创作的侦探小说,具有以下特点: 1.经典性:江户川乱步的代表作,长销半个多世纪,征服日本三代读者,是世界儿童文学经典之作。 2.趣味性:故事悬念迭起,妙趣横生,拥有精巧的诡计、严谨的推理,充满想象力和创造力。内文生动插图,由国内一流插画师绘制,具有日式怀旧风格,给小读者带来不一样的阅读趣味。 3.启发性:与名侦探同步破案,能有效锻炼思维,提升小读者的判断力与推理能力。充满正能量的少年侦探团故事,不仅能激发少年梦想,使小读者获取勇气与智慧的力量,还能引导他们对小说产生阅读兴趣,提高写作能力。当今日本近500位推理作家,90%小时候读过江户川乱步的作品,从而走上专业写作的道路。 4.名家名译:我国著名日语翻译家叶荣鼎先生,耗时十年翻译修订,译文精炼传神,原汁原味再现原著风采。

内容简介

  《江户川乱步少年侦探全集21:假面具背后的恐怖王》是日本侦探推理文学鼻祖江户川乱步作品,由著名日语翻译家叶荣鼎耗时十年翻译修订。  东京一家蜡像馆的蜡像铁假面人,竟然活了!之后,铁假面人制造铠甲复活的假象,又化装成佛像和黄金假面人,并自称恐怖王,闹得东京城内鸡犬不宁。为了揭开怪人的假面具,少年侦探小林芳雄设计进行跟踪,不料小林和口袋小和尚身陷险境,被大猩猩追击,并困在塌方的坑道。少年侦探将如何运用智慧自救,并揭开坏蛋的真面目呢?

目录

江户川乱步及其作品(代序)
**章 参观蜡像馆
第二章 蜡像活了
第三章 活蜡像回来了
第四章 铠甲活了
第五章 活动房间
第六章 假面具活了
第七章 与敌周旋
第八章 角色互换
第九章 狼狈不堪
第十章 黄金假面人
第十一章 银幕淌血
第十二章 窗外闪光
第十三章 少年侦探被困
第十四章 勇抓歹徒
第十五章 佛像活了
第十六章 佛像回来了
第十七章 树上有人
第十八章 撕开假面具
第十九章 弄巧成拙
第二十章 地底下的大猩猩
第二十一章 坑道突变
第二千兰章 前后被堵
第二十三章 挖洞突围
第二十四章 大猩猩垫底
第二十五章 假面具背后
第二十六章 大收获
译后记
江户川乱步创作年表
展开全部

节选

  《江户川乱步少年侦探全集21:假面具背后的恐怖王》:  **章 参观蜡像馆  东京上野公园的不忍池旁边,建有一座奇特的建筑。圆滚滚的造型,犹如两个国家级武术馆缩小的联体模型。外墙和圆顶采用白色涂料,整座建筑没有一扇窗户。  建筑正面有一个小门,门框上方挂着一块写着“中曾夫人蜡像馆”的招牌。  在英国伦敦,有一家世界闻名的“杜莎夫人蜡像馆”。而日本东京这家不忍池边上的蜡像馆,就是完全仿照它建造的。如果用法语念“杜莎”两个字,就变成了“中曾”的读音。  由此可见,这家蜡像馆使用“中曾夫人”的名称,无疑是按照法语读音命名的。该建筑有两层楼,还有地下室。  蜡像馆里的所有参观通道都呈弧形,通道两侧展示着各种姿态的蜡像。  蜡像都是按照人的比例制作的,上身和下身穿着各种款式的服装。蜡像脸栩栩如生,与人脸几乎没什么差别。  事实上,像这样以假乱真的蜡像是极其可怕的。尤其是观众稀少的节假日或者夜晚,这里弥漫着恐怖的气氛。  伦敦的杜莎夫人蜡像馆里,既有反映历史的惊人场面,也有充满血腥味的残酷场面等。  在参观者中间,压根儿看不到女士独自一人参观的情景。女士参观,不是丈夫陪同,就是几个女友一起手拉着手。  日本东京的中曾夫人蜡像馆里的各种场面,也是根据英国伦敦的杜莎夫人蜡像馆进行策划布置的。在这里,大部分是反映历史的惊人场面。  女士独自一人或者带着孩子的成年人,一般都不参观蜡像馆。  为此,花巨资建成的蜡像馆,门庭冷清。  星期六下午三点多时,两个少年观众在售票处购买了两张入场券,打算参观中曾夫人蜡像馆。  一个少年叫井上一郎,另一个叫野吕一平,都是小学六年级学生。两个少年胸前,都佩戴着少年侦探团的“BD”团徽。  井上身材魁梧,胆大,好胜心强,正在东京一家空手道武术馆里练习空手道。野吕身材矮小,加上胆小,所以不喜欢与别人争高低,在少年侦探团里是出了名的胆小鬼。不过,他头脑灵活,思维敏捷,谈吐诙谐,经常逗得同伴们捧腹大笑,颇有人气。  有关这家蜡像馆的恐怖传说,他们早就听说了,而且早就想来领教领教了。他们都是令罪犯闻风丧胆的少年侦探团的团员。今天正好是休息日。  井上认为,蜡像馆里越恐怖,就越应该进去见识见识,也就越能练就自己的胆量。  胆小鬼野吕很想感受一下这种恐惧的氛围,便跟着身强胆大的井上一同参观。  走进蜡像馆大门,迎面是一条光线昏暗的走廊。没有到过蜡像馆的人,仿佛觉得来到了一幢空空荡荡、阴气沉沉的住宅里。  “哎,太安静了!我感到害怕。井上君,参观的人怎么只有我们两个?”  野吕将身体与井上的身体挨得紧紧的,一边走一边说。  “不可能只有我们两个。再朝前走一点,说不定能遇上其他参观的大人。不过,没有其他参观的人不也很好吗?这么大的展馆就我们俩参观,反而自由,想怎么看就怎么看,爱到哪里就可以到哪里,嘻嘻嘻……”  井上向来不喜欢喧闹、拥挤的场面。  昏暗走廊的右侧,射出一道四四方方的光束。走廊右侧有房间,房间门是敞开的。房间里的天花板上,悬挂着一盏大吸顶灯。  房间里走出一个穿着黑色衣裙的女人,背上沐浴着强烈的灯光。  “欢迎欢迎,非常欢迎两位少年观众前来参观!我来给你们俩担任讲解员,请多关照。”  黑衣女人说话了,说着一口标准的东京话。和蔼的语气,让两个少年心里感到暖洋洋的。尤其是野吕,似乎增添了一丝抵御恐惧的勇气和力量。一关上房门,女人的模样在暗淡的走廊上反而显得更加清楚了。  她三十五六岁的光景,五官端正,身材苗条。上身是黑色束腰短衣,下身是黑色长裙。漂亮的发型,增加了几分高贵的气质。头上那顶似乎用白色羽毛编织的礼帽,使黑衣女人显得古朴典雅、端庄大方。  井上和野吕打量着黑衣女人的这身打扮,不约而同地想起一个人来。噢,对了,前几天在一本画报里见到过,明治时代的欧洲女人就是这样打扮的。  “阿姨,您是中曾夫人吧?”野吕脱口而出。  “是的,我是中曾夫人。我亲手建造了这座蜡像馆,还亲手制作了各种姿态的蜡像。”  中曾夫人说这番话的时候,满面春风。她走在前面,为两位少年观众带路。  ……

作者简介

江户川乱步(1894—1965),本名平井太郎,日本*负盛名的推理小说家、评论家,日本侦探推理文学鼻祖,推理“本格派”创始人,推理作家协会创始人、首届理事长。荣获优秀侦探推理文学勋章、日本国家紫绶褒勋章。江户川乱步设立的“江户川乱步奖”和“推理作家协会奖”,已经成为日本侦探推理文坛*权威的奖项。 叶荣鼎,别名译鼎,1955年1月生于上海,祖籍安徽安庆。1988年起两次东渡,留日8年获硕士学位。著名日本文学翻译家,对应译创始人,东华大学硕导教授,三峡大学特聘教授,上海翻译家协会理事,中国翻译协会第五届理事,第十一届荣鼎翻译奖全国青译赛评委会主席,联合国教科文组织国际翻译家联盟译员。1983年开始发表译作,迄今出版译著93本,发表中短篇译作300多部,翻译字数逾千万,出版翻译教程5本,代表译著有《江户川乱步小说全集》、《山中恒校园成长小说系列》等,代表专著有《日语专业翻译教程:语篇翻译》。先后荣获“国际亚太地区APPA文学翻译金奖”、“第五届全国优秀少儿图书奖”三等奖、“大世界基尼斯外国文学译著数量之*证书”,荣获日本颁发的翻译江户川乱步小说全集的感谢状。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航