×
茶花女-全译典藏本
读者评分
5分

茶花女-全译典藏本

1星价 ¥13.8 (6.0折)
2星价¥13.8 定价¥23.0
商品评论(2条)
ztw***(三星用户)

正版书籍 品相有一些还可以 有一些稍微包装差些 版本问题 其实书都挺好 淘t 宝b一样 每次都是惊喜

2021-08-22 21:17:21
0 0
ztw***(二星用户)

印刷OK,翻译OK

2020-08-20 18:32:47
0 0
图文详情
  • ISBN:9787547045206
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:208
  • 出版时间:2017-07-01
  • 条形码:9787547045206 ; 978-7-5470-4520-6

本书特色

《茶花女》基于小仲马的经历写就的,19世纪在欧美获得盛誉,引进中国后也一直长盛不衰。小仲马对于阿尔芒和玛格丽特纯真爱情的描写,以及玛格丽特的无私和*后因肺病而死的惨状,博得了所有读者的同情和深爱,由于小仲马行文的简洁和不事雕凿,使读者更快更真地体悟主人公的强烈感情。小仲马通过《茶花女》,讽刺了当时的人情惨淡。 从结构上来说,《茶花女》写得环环紧扣,衔接自然。作者采用倒叙的形式,用*人称去写这个爱情故事。男女主人公的相遇、爱情的产生写得一波三折。突变的到来安排合力。悲剧来临之前的交恶再起波澜。故事真实,细节朴实无华,发展过程单纯自然,这是《茶花女》明显的艺术特点。

内容简介

名家经典译丛: 同样的经典,不同的品质;同样的阅读,不同的体验。一流的内容,一流的装帧,一流的典藏本。 ★小仲马成名作/具有不朽的艺术价值/世界上流传*广的名著之一 ★根据作者亲身经历写成的传世佳作 ★*本流入中国的外国文学名著 ★作品所表达的人道主义思想,体现出人与人之间的关怀、宽容与尊重,折射出人性的爱

目录

**章 / 001 第二章 / 006 第三章 / 011 第四章 / 017 第五章 / 024 第六章 / 031 第七章 / 037 第八章 / 047 第九章 / 054 第十章 / 063 第十一章 / 073 第十二章 / 083 第十三章 / 090 第十四章 / 098 第十五章 / 107 第十六章 / 113 第十七章 / 120 第十八章 / 126 第十九章 / 133 第二十章 / 139 第二十一章 / 144 第二十二章 / 151 第二十三章 / 157 第二十四章 / 165 第二十五章 / 174 第二十六章 / 181 第二十七章 / 193
展开全部

作者简介

小仲马(1824—1895) 法国剧作家、小说家。19世纪法国三大戏剧家之一。其父为著名作家大仲马。1848年,小仲马因发表《茶花女》一举成名,该书不以曲折的情节取胜,而以真挚的情感动人,是其写作生涯中*具代表性的作品。另外,其戏剧代表作有《半上流社会》《金钱问题》《私生子》《放荡的父亲》《克洛德的妻子》《福朗西雍》等。 李玉民 首都师范大学外国语学院教授、翻译家。从事法国纯文学翻译二十余年,译著五十多种。主要译作有:《巴黎圣母院》《悲惨世界》《幽谷百合》《三个火枪手》《基督山伯爵》《漂亮朋友》《羊脂球》等;主编《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。由其编选主译的《缪塞精选集》获2000年国家图书奖。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航