
包邮汉诗英译的比较诗学研究

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
- ISBN:9787520301442
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:364
- 出版时间:2017-06-01
- 条形码:9787520301442 ; 978-7-5203-0144-2
本书特色
魏家海*的这本《汉诗英译的比较诗学研究》主 要从中西比较诗学的视角,对20世纪以来英美汉学家 的汉诗英译文本作了点面结合的研究,探讨了汉学家 的汉诗英译同他们的文化身份、审美主体性、翻译认 知能力、重构能力和解释能力之间的关系。职业汉学 家翻译家大都注重翻译的忠实性,把翻译作为文学分 析的一种手段,为文学研究服务。诗人翻译家则*注 重汉诗译文的文学风味,因此,翻译呈现较大的变异 性,有时近乎创作。两类翻译家的翻译批评也不能依 据同一标准,要考虑各自的翻译目的和翻译特征。总 结他们的翻译思想、策略、传播和接受,对中国文学 “走出去”都具有重要的借鉴意义。
内容简介
本书拟从新视角出发,主要运用中西比较诗学和比较文化理论,通过探讨汉学家的汉诗英译文本的美学、思维方式、翻译能力、翻译伦理、文化形象、文化传统、翻译批评方法等,研究汉学家在中国古典诗歌翻译中的地位和作用,藉此为中国文学“走出去”提供有效的翻译模式,并反观中国诗歌的国际影响力。
目录
作者简介
魏家海,男,博士,华中师范大学外国语学院教授,研究兴趣主要是汉学家的汉诗英译研究,已发表相关领域的研究论文50余篇,出版专*两部,翻译教材一部。主持国家社科基金项目一项,教育部人文社科基金规划项目两项,湖北省社科基金项目两项,其他项目多项。
-
现代有机氟化学-合成.反应.应用-(原著第二版.全面修订和扩展版)
¥77.4¥98.0 -
为什么巧克力不是长在树上:有关食物的故事书
¥20.7¥48.0 -
魔法象·故事森林:我的心在跳舞 (冰心奖25周年典藏书系)
¥9.9¥29.8 -
整体回报完全指南2.0 组织的奖酬和激励战略与架构
¥76.8¥128.0 -
心理咨询师的部落传说 全新修订版
¥41.9¥59.8 -
阿堇上了一年级/小女生阿堇成长记2
¥9.1¥22.0 -
英语语法这样学-高中版
¥14.2¥22.0 -
金麦田品格教育精品阅读:救命的两块钱--节俭
¥6.1¥16.0 -
缤纷果园-涂涂画画学英语
¥4.5¥9.0 -
乡村旅游助力乡村振兴(理论构建与区域实践)
¥118.5¥158.0
-
事已至此先吃饭吧
¥15.9¥55.0 -
她们
¥16.0¥46.8 -
我是一只骆驼
¥14.2¥32.0 -
中国小说史略
¥15.4¥35.0 -
瓦尔登湖
¥11.1¥39.0 -
有趣,都藏在无聊的日子里
¥14.5¥45.0 -
一间自己的房间
¥14.8¥32.0 -
我的心曾悲伤七次
¥7.8¥25.0 -
读人生这本大书
¥10.2¥26.0 -
茶,汤和好天气
¥8.6¥28.0 -
存在的艺术(八品-九品)
¥13.5¥39.0 -
像我这样和生活开玩笑的人
¥16.6¥52.0 -
门
¥14.4¥42.0 -
几多往事成追忆
¥10.6¥32.0 -
夏日走过山间
¥9.1¥30.0 -
到山中去
¥9.1¥30.0 -
林徽因讲建筑
¥10.3¥29.0 -
树会记住很多事
¥9.9¥29.8 -
随想录-版本摭谈
¥17.3¥65.0 -
浮生六记
¥10.0¥36.0