×

外国诗歌名作欣赏-跟着名家读经典

1星价 ¥20.6 (4.3折)
2星价¥20.2 定价¥48.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(3条)
Liu***(三星用户)

差不多集齐了这套书,价格便宜,印刷装帧精美,喜欢的书。

2023-07-24 20:47:49
1 0
ztw***(三星用户)

外国诗歌鉴赏

2023-04-05 17:17:46
0 0
图文详情
  • ISBN:9787301284797
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:414
  • 出版时间:2017-09-01
  • 条形码:9787301284797 ; 978-7-301-28479-7

本书特色

《外国诗歌名作欣赏》为“跟着名家读经典”丛书“外国诗歌”分册。
  本书是一部名家赏析外国诗歌经典著作的文学普及读物,详细解读了外国诗歌中具代表性的作家及其经典作品,包括莎士比亚、拜伦、叶芝、波德莱尔、普希金、莱蒙托夫、艾略特、爱默生、泰戈尔等。
  作者均为专力于文学研究与欣赏的学术界、文化界知名人士,如飞白、方平、杨武能、高健、辜正坤、郑克鲁、谷羽等。
  所辑篇目,都是有生命力、有影响力,曾得到广泛好评的优秀赏析文章,被赏析文章,亦为公认的名篇,引导读者从更宽泛的背景、更专业的角度欣赏文学名篇、感受名篇魅力,是一本很好的了解、欣赏外国诗歌的普及读物。

内容简介

本书是一部名家赏析外国诗歌经典著作的文学普及读物,详细解读了外国诗歌中*具代表性的作家及其经典作品,包括莎士比亚、拜伦、叶芝、波德莱尔、普希金、莱蒙托夫、艾略特、爱默生、泰戈尔等,作者均为专力于文学研究与欣赏的学术界、文化界知名人士,如飞白、方平、杨武能、高健、辜正坤、郑克鲁、谷羽等。 所辑篇目,都是有生命力、有影响力,曾得到广泛好评的优秀赏析文章,被赏析文章,亦为公认的名篇,引导读者从更宽泛的背景、更专业的角度欣赏文学名篇、感受名篇魅力,是一本很好的了解、欣赏外国诗歌的普及读物。

目录

【方 平】 盘旋曲折寄深情——兼谈十四行诗的艺术特点 
【杨德友】 歌颂美、艺术和神性的诗歌——读米开朗琪罗抒情诗十首
【杨武能】 狂飙突进的号角——关于歌德《普罗米修斯》及其他颂歌
【高 健】难拾的坠欢 难收的艳魂——读拜伦的《记得当年我们分手》
【朱炯强】 余音袅袅 缠绵不绝——谈济慈《秋颂》的艺术魅力
【袁可嘉】风暴中的祈告——读叶芝的《为吾女祈祷》
【胡家峦】 “白昼带回了我的黑夜”——读弥尔顿的一首悼亡诗
【辜正坤】 千古卓绝—莎翁——莎士比亚十四行诗名篇赏析
【何功杰】失却灵魂的现代人——赏析奥登的《无名的市民》
【飞 白】 诗的境界与音乐的交响——漫谈马拉美代表作《牧神的午后》
【郑克鲁】 抒情诗高峰上一丛艳丽的鲜花——雨果《静观集》中的组诗《给女儿的诗》
【郑克鲁】 凄苦和颓唐的怪味 ——《恶之花》中的爱情诗
【王守仁】蕴含着淡淡哀愁的象征 ——勃洛克名诗《俄罗斯》欣赏
【顾蕴璞】 千彩诗笔绘百感——试析叶赛宁《我不叹惋、呼唤和哭泣……》的艺术特色
【谷 羽】心潮激荡写初恋——普希金情诗四首赏析
【顾蕴璞】以童心犹存的激情展开想象的翅膀——莱蒙托夫抒情诗选赏
【王以培】 冬天的月亮——阿赫玛托娃五首诗赏析
【吴 笛】 用文字写出诗歌“雕像”的诗歌建筑师——评沃兹涅先斯基的《凝》
【吕同六】 咫尺短篇写乡思——析“诗翁君王”邓南遮的抒情诗《夏日谣曲》
【方 平】视野宽广 匠心独运——弗罗斯特两首佳作的赏析
【曾艳兵】 循环反复 盘根错节——浅谈艾略特的《荒原》及其解读
【苏福忠】 将精神与物质融入诗中——爱默生的两首名诗赏析
【伊 甸】 观察的精确等于思考的精确——读史蒂文斯 《观察黑鸟的十三种方式》
【飞 白】诗意浓郁 狂放不羁——哈非兹的加泽尔诗四首评析
【杨德友】精雕细刻 出人意料——诺奖女诗人申博尔斯卡诗作赏析
【唐晓渡】巨大的幻想和深刻的哲理错综交融——博尔赫斯《虎的金》鉴赏
展开全部

作者简介

飞白,1929年生,著名翻译家。1949年肄业于浙江大学外文系。自1955年起业余从事世界诗歌名著的研究和译介;1980年到杭州大学中文系任教,1986年晋升教授,1997年任云南大学教授。他用英语、俄语、法语、意大利语、拉丁语、西班牙语等多种语言进行外国诗歌的翻译、评论和研究。
方平(1921—2008),原名陆吉平,历任上海文化工作社、上海文艺联合出版社、新文艺出版社、人民文学出版社上海分社编辑,上海译文出版社外国文学编辑部主任和学术委员,上海师范大学客座教授,同时担任中国莎士比亚研究会副会长等社会职务。
辜正坤,1951年生,北京大学外语学院世界文学研究所教授、博士生导师,历任北京大学文化文学与翻译研究学会会长,国际中西文化比较协会副会长,中国莎士比亚研究会副会长,《外语与外语教学》杂志顾问等。
谷羽,1940年生。退休前为南开大学外语学院西语系教授,有译著《俄罗斯名诗300首》《普希金爱情诗全编》《伽姆扎托夫诗选》《克雷洛夫寓言九卷集》等出版。
吕同六(1938—2005),江苏丹阳人。1962年毕业于苏联列宁格勒大学意大利语言文学专业。从事意大利文学研究和翻译四十余年,是荣获意大利总统颁发的骑士勋章、爵士勋章和科学与文化金质奖章三大殊荣的唯一一位中国学者。飞白,1929年生,著名翻译家。1949年肄业于浙江大学外文系。自1955年起业余从事世界诗歌名著的研究和译介;1980年到杭州大学中文系任教,1986年晋升教授,1997年任云南大学教授。他用英语、俄语、法语、意大利语、拉丁语、西班牙语等多种语言进行外国诗歌的翻译、评论和研究。
方平(1921—2008),原名陆吉平,历任上海文化工作社、上海文艺联合出版社、新文艺出版社、人民文学出版社上海分社编辑,上海译文出版社外国文学编辑部主任和学术委员,上海师范大学客座教授,同时担任中国莎士比亚研究会副会长等社会职务。
辜正坤,1951年生,北京大学外语学院世界文学研究所教授、博士生导师,历任北京大学文化文学与翻译研究学会会长,国际中西文化比较协会副会长,中国莎士比亚研究会副会长,《外语与外语教学》杂志顾问等。
谷羽,1940年生。退休前为南开大学外语学院西语系教授,有译著《俄罗斯名诗300首》《普希金爱情诗全编》《伽姆扎托夫诗选》《克雷洛夫寓言九卷集》等出版。
吕同六(1938—2005),江苏丹阳人。1962年毕业于苏联列宁格勒大学意大利语言文学专业。从事意大利文学研究和翻译四十余年,是荣获意大利总统颁发的骑士勋章、爵士勋章和科学与文化金质奖章三大殊荣的唯一一位中国学者。
郑克鲁,1939年生于澳门, 1962年毕业于北京大学西语系,1965年毕业于中国社科院外国文学研究所硕士研究生。历任武汉大学法语系主任、法国问题研究所所长,上海师范大学中文系文学研究所所长、系主任、教授、博士生导师。1987年曾获法国政府教育勋章。
杨德友,1938年生,1956年肄业于北京外国语学院,波兰语专业。山西大学外语系教授,硕士生导师。2002年9月被授予“传播波兰文化波兰外交部部长奖”。
杨武能,1938年生。1962年秋南京大学德语专业毕业分配到四川外语学院任教。1978年考入中国社会科学院研究生院,师从冯至,主攻歌德研究。先后任四川外语学院副教授、副院长,四川大学教授、欧洲经济文化研究中心主任。
高健(1929—2013),天津静海人,资深翻译家。1951年毕业于北京辅仁大学外语系。1956年起任教于山西大学。曾出版过译著《英美散文六十家》、《圣安妮斯之夜》、《英诗揽胜》、《伊利亚随笔》、《培根论说文集》、《翻译与鉴赏》等。
朱炯强,1933年生。1961年毕业于复旦大学。现为浙江大学外国文学研究所名誉所长、英语国家文学和澳大利亚研究中心主任。中国外国文学学会理事。
袁可嘉,1921年生。诗人,翻译家。1946年毕业于西南联合大学外国语文系英国语言文学专业。历任中国社会科学院外国文学研究所助理研究员、副研究员,社科院研究生院教授、博士生导师,中国翻译工作者协会理事。
胡家峦,1938年生,安徽合肥人,1962年毕业于北京外国语学院英语系。1981年获北京大学文学硕士学位。历任北京大学外国语学院院长、英语语言文学系教授、博士生导师,全国中美比较文化研究会会长,英国文学学会副会长,中国翻译工作者协会理事。
王守仁 (1934—),山东乳山人,中国社会科学院外国文学研究所研究员。1962年毕业于苏联莫斯科大学。1961年开始发表作品,1986年加入中国作家协会。
顾蕴璞,1931年生,江苏无锡人。1959年毕业于北京大学俄罗斯语言文学系。北京大学俄罗斯语言文学系教授,文学教研室主任。
王以培,1963年生,江苏南京人。诗人,作家,翻译家,中国人民大学副教授。研究方向为法国及欧美文学。1998年被《中国图书商报》评选为“全国十大新锐作者”之一。
吴笛,1954年生,安徽铜陵人,又名吴德艺,文学博士,浙江大学世界文学与比较文学研究所所长、教授、博士生导师,兼任浙江省比较文学与外国文学学会会长。
唐晓渡,1954年生,江苏仪征人,1982年毕业于南京大学中文系,同年到中国作家协会《诗刊》编辑部先后任编辑、副编审。现为作家出版社编审、北京大学新诗研究中心特约研究员。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航