
5分
包邮彼美人兮-左岸译丛
法语翻译家、作家徐仲年根据个人经历所创作,最初拟名为《西方之美人》。后经留法友人、画家徐悲鸿建议,改名为《彼美人兮》,并亲自为之题写书名。

- ISBN:9787558122330
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:264页
- 出版时间:2018-05-01
- 条形码:9787558122330 ; 978-7-5581-2233-0
本书特色
本书为文学家、翻译家徐仲年先生20世纪30年代所创作的文学作品,内容写法国少女露绮斯和留学里昂的中国学生宗书城在法国相识并共堕爱河,二人结成夫妇后回中国兴办纺织实业,由于种种隔阂,后来却被外国人罗昂斯乘虚而入,伊人独自乘船返回法国。该书展现了民国年间的社会背景及当时中法生活的方方面面,对法国的旅游点、地中海及南洋各地的社会风俗、社会背景有详细述说,点缀有中法文学诗篇的互译。
内容简介
上世纪20年代, 法国少女露绮斯和里昂中法大学学生宗书城在法国一见钟情、共坠爱河, 婚后二人携手返回中国。回国后, 夫妻身居异地, 隔阂悄然而生。*终, 这对异国情侣劳燕分飞, 伊人黯然归去。
目录
**章 1
第二章 28
第三章 69
第四章 118
作者附记 233
附 录路:上海速写之一 239
上 海 248
作者简介
徐仲年(1904—1981),原名家鹤,字颂年,笔名丹歌。江苏无锡人,著名文学家、翻译家。1926年入里昂大学文学院学习,后又毕业于巴黎万国学校。1930年回国后历任上海国立劳动大学、南京中央大学、上海复旦大学、中国公学等校教授。建国后任南京大学、上海外国语学院法语教授等。他曾主编过多本刊物,创作了大量小说、散文、诗歌和戏剧,如《双尾蝎》、《彼美人兮》、《留法生活》、《曼侬传》、《哥德小传》,为中法文化交流事业作出卓越贡献。其名字被列入法国拉罗斯百科辞典。主要译作有《茶花女》、《三剑客》等,编著有《大学基本法文文法》、《实用法华大辞典》等。
-
事已至此先吃饭吧
¥15.9¥55.0 -
她们
¥16.0¥46.8 -
我是一只骆驼
¥14.2¥32.0 -
瓦尔登湖
¥11.1¥39.0 -
中国小说史略
¥15.4¥35.0 -
有趣,都藏在无聊的日子里
¥14.5¥45.0 -
一间自己的房间
¥14.8¥32.0 -
我的心曾悲伤七次
¥7.8¥25.0 -
读人生这本大书
¥10.2¥26.0 -
存在的艺术(八品-九品)
¥13.5¥39.0 -
茶,汤和好天气
¥8.6¥28.0 -
门
¥14.4¥42.0 -
像我这样和生活开玩笑的人
¥16.6¥52.0 -
几多往事成追忆
¥10.6¥32.0 -
到山中去
¥9.1¥30.0 -
林徽因讲建筑
¥10.3¥29.0 -
夏日走过山间
¥9.1¥30.0 -
随想录-版本摭谈
¥17.3¥65.0 -
浮生六记
¥10.0¥36.0 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥15.8¥39.0