
包邮追寻霍克斯笔下的红楼主人公形象-基于语料库的显化翻译研究

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
- ISBN:9787520312363
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:281
- 出版时间:2017-12-01
- 条形码:9787520312363 ; 978-7-5203-1236-3
本书特色
本书是在作者博士论文的基础上修改而成,作者选取《红楼梦》中的主人公贾宝玉、林黛玉、薛宝钗的形象翻译作为切入点,借助语料库语言学的相关理论,采取定量与定性、归纳与演绎相结合的方法,通过对霍克斯和杨宪益两个全译本前80回英译的比较,用大量的语料证明霍克斯的英译具有显化人物形象的特点。证明将规范性翻译研究与描述性翻译研究结合起来是切实可行的,为翻译研究提供了一个有效的研究范式。
内容简介
本书是在作者博士论文的基础上修改而成,作者选取《红楼梦》中的主人公贾宝玉、林黛玉、薛宝钗的形象翻译作为切入点,借助语料库语言学的相关理论,采取定量与定性、归纳与演绎相结合的方法,通过对霍克斯和杨宪益两个全译本前80回英译的比较,用大量的语料证明霍克斯的英译具有显化人物形象的特点。证明将规范性翻译研究与描述性翻译研究结合起来是切实可行的,为翻译研究提供了一个有效的研究范式。
目录
作者简介
姚琴,江苏大学外国语学院副教授,复旦大学外国语言文学博士后流动站在研,国家公派英国剑桥大学英文系访问学者。博士毕业于上海外国语大学,获评优秀博士论文,近年来,10多篇论文发表于《外语教学与研究》、《外语与外语教学》等外语类核心期刊和CSSCI期刊,目前承担中国博士后科学基金面上项目“百年史记英译研究”。
-
阅读是一座随身携带的避难所
¥15.8¥39.0 -
给青年的十二封信
¥6.3¥15.0 -
我从未如此眷恋人间
¥16.9¥49.8 -
树会记住很多事
¥9.9¥29.8 -
见字如面
¥15.9¥49.8 -
一个人生活
¥14.5¥45.0 -
梅子熟时栀子香
¥16.9¥49.8 -
我与地坛-纪念版
¥20.7¥29.0 -
我的心曾悲伤七次
¥9.0¥25.0 -
南方周末记者文集-大地孤独闪光
¥13.4¥28.8 -
长篇小说:红与黑
¥21.7¥69.0 -
茶,汤和好天气
¥10.1¥28.0 -
随园食单
¥9.1¥30.0 -
林徽因讲建筑
¥11.9¥29.0 -
当你老了
¥9.1¥30.0 -
一间自己的房间
¥14.8¥32.0 -
我在史铁生
¥12.5¥32.0 -
长篇小说:一句顶一万句
¥38.4¥68.0 -
有情风万里卷潮来·经典·东坡·词
¥21.4¥68.0 -
到山中去
¥10.5¥30.0