- ISBN:9787508687001
- 装帧:一般纯质纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:其他
- 页数:333
- 出版时间:2017-07-01
- 条形码:9787508687001 ; 978-7-5086-8700-1
本书特色
27位国宝级诗人,冯至、北岛、卞之琳等27位灵魂译者,再现20世纪诗歌版图。
我歌唱/是因为一滴泪/满腹委屈和焦躁不安的/一滴清泪 谷川俊太郎
也许,你并不需要我/夜,自世界的深渊/
像只没有珍珠的贝壳/我被抛在了你的岸边 曼德尔施塔姆
我的人生就像靶子一样圆/正中是我童年的黑色靶心/那里是我的要害处 阿米亥
27位国宝级诗人,冯至、北岛、卞之琳等27位灵魂译者,再现20世纪诗歌版图。
我歌唱/是因为一滴泪/满腹委屈和焦躁不安的/一滴清泪
谷川俊太郎
也许,你并不需要我/夜,自世界的深渊/
像只没有珍珠的贝壳/我被抛在了你的岸边 曼德尔施塔姆
我的人生就像靶子一样圆/正中是我童年的黑色靶心/那里是我的要害处 阿米亥
千万个新芽破土而出/原野滋养万物/凡人相亲相爱/像你一样/痴情 贝恩
我出生在花飞如瀑的四月/雨绵绵/长满青苔的苹果树闪着光/
仿佛眼泪/仿佛无尽的花瓣燃烧似火 塔比泽
内容简介
优秀的诗歌文本,正需要经得起反复阅读,且常常能激发起读者的心灵互动。这几乎成为一项审美标准。创刊至今,《世界文学》一直和诗歌有着紧密的、恒久的关联。前辈编辑和编委中,冯至先生,陈敬容先生,戈宝权先生,卞之琳先生,王佐良先生,邹荻帆先生,罗大冈先生,李光鉴先生……都是优秀的诗人和诗歌翻译家。
六十多年,近四百期,日积月累,《世界文学》无疑已经绘制出一幅世界诗歌地图。依照车前子的说法,一个诗人就是一个独立的国家,那么,编选《我歌唱的理由》,就有点像是诗歌联合国召集了一场诗歌国际会议了。需要特别说明的是,编选过程中,我们既注重经典性,又看重代表性和丰富性,既注重诗人地位,同样也重视译诗水准。译者中大多是一流的诗歌翻译家,其中许多身兼诗人和译者双重身份。一流的诗人,一流的诗作,一流的译笔,成就一本别具魅力的诗选集。这起码是我们的艺术追求。
我多么希望,读者朋友在阅读这部诗选时,也能在刹那间品味到诗歌的永恒,和无尽的美好!如此看来,诗歌,在某种意义上,既是记忆,也是祝福。
《世界文学》杂志 主编 高兴
目录
里尔克(奥地利)
阿米亥(以色列)
谷川俊太郎(日本)
文贞姬(韩国)
乌力吉特古斯(蒙古国)
塔比泽(格鲁吉亚)
波普拉夫斯基(俄罗斯)
特拉克尔(奥地利)
伊弗内斯库(罗马尼亚)
布拉加(罗马尼亚)
乔伊斯(爱尔兰)
瑟德格朗(芬兰)
布莱希特(德国)
贝恩(德国)
波卜霍夫斯基(德国)
格奥尔格(德国)
瓦格纳(德国)
瓦雷里(法国)
克洛岱尔(法国)
阿尔托(法国)
巴列霍(秘鲁)
弗瑞德·瓦(加拿大)
卓狄尼(澳大利亚)
阿多尼兹奥(美国)
弗罗斯特(美国)
勃洛克(俄罗斯)
编后记
相关资料
所有的(文学)新思潮,新人物,新作品,我们一无遗漏,及时介绍到国内。——古文字学家 作家 季羡林
《时间文学》在我*初的写作里起到了很重要的作用,当时对我产生影响的很多短篇小说大多是在《世界文学》上读到的。——余华
《世界文学》是中国文学与世界他国他地文学的交汇口和进出口,每一个当代中国作家我想都会对她有着感激之心。 ——作家 阎连科
《世界文学》是我生活的重要部分,是我的思维、血液和视野。我们整整两代作者可能都受惠于这本杂志。 ——作家 阿乙
我们这一代诗人无不受惠于《世界文学》,受惠于它对外国诗歌和诗人的译介。它伴随着我们个人的成长,它也在不断推进着中国诗歌与世界文学的对话。 ——诗人、学者王家新
是音乐和文学完成了我的呼吸:字吸,歌呼。……尤其是当我走进《世界文学》时,一句诗歌里的隐喻,一篇小说里的奇异幻想,甚至某位作者文笔之外的一个暗示……..都会使我找到一个新的和弦和节律调性。 ——音乐人 作家 钟立风
中学时代常买的杂志,今年又开始订阅了。……文学教给了我几乎所有的事,包括音乐。
——音乐诗人 李健
《世界文学》一直是众多中国作家所珍视的窗口……在那些丰富多彩的作品中深切感受将人类情感联系在一起的精神脉动,并由此获得认识自己的新视角。这一切润物无声地影响着几代中国写作者。 ——作家 铁凝
因为《世界文学》,当代中国文学的独行侠不再孤独。——诗人 唐晓渡
《世界文学》是我永远的朋友。——作家 毕飞宇
很多我迄今仍然热爱的作家,都是在这里结识的。——作家 止庵
作者简介
《世界文学》是新中国成立后创办的**家专门介绍外国文学作品和理论的重要文学期刊。1953年7月,《世界文学》创刊,当时定名《译文》。1959年1月起,更名为《世界文学》。历任《世界文学》主编有茅盾、曹靖华、冯至、陈冰夷、叶水夫、高莽、李文俊、金志平、黄宝生、余中先,现任主编为高兴。
《世界文学》以鲁迅先生倡导的“拿来主义”为宗旨,全面、客观地为读者展示现当代外国文学的本质面貌,着力介绍世界各国*秀的文学作品。《世界文学》已出版三百七十七期,译介一百二十多个国家及地区的文学作品。许多享誉世界的名家名作都是首先经由《世界文学》译介,才被我国的出版社与读者所了解、熟悉。
六十五年,近四百期,日积月累,《世界文学》译介过的优秀作家和优秀作品难以计数。那里有一代代作家、译者和编辑的心血和足迹。
-
树会记住很多事
¥9.9¥29.8 -
快乐就是哈哈哈哈哈 插图纪念版
¥16.6¥52.0 -
我从未如此眷恋人间
¥16.9¥49.8 -
哇哈!这些老头真有趣
¥13.7¥30.0 -
汉字里的中国
¥13.1¥45.0 -
生活的事实
¥13.2¥38.0 -
她们
¥15.0¥46.8 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥23.4¥39.0 -
我与地坛
¥17.5¥28.0 -
事已至此先吃饭吧
¥24.7¥55.0 -
别怕!请允许一切发生
¥16.9¥49.8 -
昨日书林:西潮
¥18.4¥58.0 -
身边的风景.汪曾祺散文
¥8.5¥25.0 -
(精)川端康成经典辑丛:彩虹几度
¥16.4¥48.0 -
见字如面
¥15.9¥49.8 -
遇见动物的时刻
¥18.4¥58.0 -
人间词话
¥6.1¥17.0 -
字里书外
¥29.4¥49.0 -
茶,汤和好天气
¥8.6¥28.0 -
我谨以此对抗孤独
¥16.9¥49.8