- ISBN:9787540784843
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:152
- 出版时间:2018-09-01
- 条形码:9787540784843 ; 978-7-5407-8484-3
本书特色
童宁译《普希金抒情诗选》对诗篇的选择并非随意为之。所选诗作,大多创作于诗人思想或生活历程当中的重大时刻,因此这50首抒情诗及其解读,如同50个生命坐标,揭示了普希金的人生轨迹以及思想的演进,形成一册俄罗斯第Y诗人的肖像画卷。
内容简介
本书选取了普希金Z具有代表性的50首抒情诗,每首诗都附有著名翻译家、戏剧家童道明先生的简短导读和点评。由于许多诗带有诗人人生自传的性质,所以这50首抒情诗,可以说是连缀诗人一生的50个瞬间。读者通过对诗和诗的评注的阅读,不仅对普希金的一生有初步印象和了解,也对与他的名字相关的俄罗斯知识分子群体有所感知。
目录
节选
夜雾笼罩在格鲁吉亚山岗
夜雾笼罩在格鲁吉亚山岗,
面前的阿拉格维河水声激荡。
又愁闷又轻松,我的忧伤透着纯净的光;
我的忧伤中充满了你,
你,只有你……我的忧郁
不会痛苦,不会惊慌,
心重又燃起爱火——只因
心不由自主,将你爱上。
1829 年
解读
这是诗人对于1820 年首次出游格鲁吉亚的追忆,读者一般也将它理解为一首情诗,着眼于诗的*后两行“心重又燃起爱火——只因/ 心不由自主,将你爱上”,强调的是“心”的不由自主,是爱的出于内心。
有一位俄罗斯学者写过一篇题为《普希金与禅》的文章,他就用《夜雾笼罩在格鲁吉亚山岗》这首诗来支撑其观点:普希金的诗歌中也有东方的禅意。“我的忧伤透着纯净的光”是普希金的心绪特征。我想补充的是,普希金的“忧伤”中也有家国情怀。据果戈理回忆,当普希金读完他的小说《死魂灵》的结尾后,“用愁苦的语气说:‘啊,我们的俄罗斯多么忧伤!’”
作者简介
普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799—1837),俄罗斯伟大诗人。代表作《叶甫根尼?奥涅金》《鲍里斯?戈都诺夫》等。
翻译:
童宁,毕业于北京外国语大学俄语系,戏剧文学硕士,中央戏剧学院教师。译有《青春禁忌游戏》《三姐妹》《白卫军》以及普希金系列小悲剧等十余部俄语戏剧。
解读:
童道明,著名翻译家、戏剧评论家,著有《他山集》《戏剧笔记》《惜别樱桃园》等,并有多种译作。
-
树会记住很多事
¥9.9¥29.8 -
汉字里的中国
¥14.5¥45.0 -
哇哈!这些老头真有趣
¥9.8¥30.0 -
见字如面
¥14.9¥49.8 -
我从未如此眷恋人间
¥18.0¥49.8 -
遇见动物的时刻
¥21.1¥58.0 -
长篇小说:一句顶一万句
¥33.3¥68.0 -
祖国旅店
¥15.2¥49.0 -
西南联大诗词课
¥18.6¥58.0 -
给青年的十二封信
¥5.3¥15.0 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥19.1¥39.0 -
她们
¥14.0¥46.8 -
夏日走过山间
¥8.1¥30.0 -
事已至此先吃饭吧
¥18.6¥55.0 -
你为何对我感到失望
¥10.2¥32.0 -
(精)川端康成经典辑丛:彩虹几度
¥24.0¥48.0 -
快乐就是哈哈哈哈哈 插图纪念版
¥15.6¥52.0 -
茶,汤和好天气
¥9.1¥28.0 -
花.猫.幽默家:老舍散文经典全集
¥14.4¥45.0 -
别怕!请允许一切发生
¥15.9¥49.8