×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787559807304
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:344
  • 出版时间:2018-09-01
  • 条形码:9787559807304 ; 978-7-5598-0730-4

本书特色

《诗经选译》(汉印对照)精选《诗经》中*代表性的100章,精确释析,精心翻译,汉印对照,并配绘精美插图,为印尼语人群阅读《诗经》提供一个优质读本,实现中华文化的良好传播。《诗经选译》(汉印对照)属《东方智慧丛书》之一种。《东方智慧丛书》为新闻出版改革发展项目库项目“中华文化东盟多语种全媒体传播平台”的核心资源的图书版,精心挑选代表中华文化的《论语》《老子》等几十种典籍或专题,以全译、节译的方式翻译成东盟十国泰语、越南语、印尼语、老挝语、柬埔寨语、马来语、缅甸语、英语等八种官方语言,汉外对照,配绘精美插图,以纸质和数字图书形态实现中华经典文化在东盟的规模化、零障碍传播。《丛书》总的出版规模达100余种,完成后将覆盖东盟80%以上的语言人口,所选典籍或专题具有中国特色、中国风格和中国气派,全译、节译、图文、数字等形式亦力求亲切生动,为东盟人民喜闻乐见。

内容简介

汤文辉,刘志强主编的《诗经选译(汉印对照)(精)》所属《东方智慧丛书》为新闻出版改革发展项目库项目“中华文化东盟多语种全媒体传播平台”的核心资源的图书版,精心挑选代表中华文化的《论语》《老子》《三字经》等几十种典籍或专题,以全译、节译的方式翻译成东盟十国泰语、越南语、印尼语、老挝语、柬埔寨语、马来语、缅甸语、英语等八种官方语言,汉外对照,配绘精美插图,以纸质和数字图书形态实现中华经典文化在东盟的规模化、零障碍传播。 《东方智慧丛书》总的出版规模达100余种,完成后将覆盖东盟80%以上的语言人口,所选典籍或专题具有中国特色、中国风格和中国气派,全译、节译、图文、数字等形式亦力求亲切生动,为东盟人民喜闻乐见。 《诗经选译(汉印对照)(精)》精选《诗经》中*具代表性的100章,精确释析,精心翻译,汉印对照,并配绘精美插图,为印尼语人群阅读《诗经》提供一个优质读本,实现中华文化的良好传播。

目录

1.关雎 2.卷耳 3.桃夭 4.汉广 5.汝坟 6.草虫 7.行露 8.摽有梅 9.江有汜 10.野有死麕 11.柏舟 12.绿衣 13.燕燕 14.击鼓 15.凯风 16.泉水 17.北风 18.新台 19.墙有茨 20.相鼠 21.载驰 22.考槃 23.硕人 24.氓 25.竹竿 26.河广 27.伯兮 28.木瓜 29.黍离 30.君子于役 31.兔爰 32.采葛 33.大车 34.缁衣 35.将仲子 36.女日鸡鸣 37.狡童 38.褰裳 39.风雨 40.子衿 41.扬之水 42.出其东门 43.野有蔓草 44.溱洧 45.南山 46.载驱 47.硕鼠 48.绸缪 49.鸨羽 50.葛生 51.小戎 52.蒹葭 53.黄鸟 54.晨风 55.无衣 56.渭阳 57.衡门 58.月出 59.株林 60.隰有苌楚 61.鸤鸠 62.下泉 63.七月 64.鹿鸣 65.常棣 66.伐木 67.天保 68.采薇 69.杕杜 70.鸿雁 71.鹤鸣 72.自驹 73.斯干 74.十月之交 75.小曼 76.小弁 77.巧言 78.巷伯 79.谷风 80.蓼莪 81.大东 82.北山 83.小明 84.车牵 85.青蝇 86.角弓 87.采绿 88.隰桑 89.何草不黄 90.文王 91.旱麓 92.思齐 93.生民 94.公刘 95.板 96.荡 97.抑 98.桑柔 99.烝民 100.噫嘻
展开全部

作者简介

陈丕武,广西师范大学教师,负责中文文本整理。张葆全,广西师范大学教授,负责中文文本审读。许芸毓,天津外国语大学印尼语教师,负责印尼文翻译。尹红、关瑞林、刘荣,广西艺术学院教师,负责美术创作。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航