×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787553513256
  • 装帧:一般纯质纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:22cm
  • 页数:215页
  • 出版时间:2018-10-01
  • 条形码:9787553513256 ; 978-7-5535-1325-6

本书特色

适读人群 :日本古典文学爱好者,普通大众读者   日本古典名著图读书系  著名翻译家、日本文学研究泰斗叶渭渠先生主编  日本古典名著图典的“绘卷”,就像几度绚丽的彩虹。  日本的所谓“绘卷”,由“绘画”和“词书”组成,既可以满足人们对文本的审美需求,也可以扩大审美的空间,让人们在图文并茂的“物语绘卷”中得到更大的愉悦,更多的享受,更丰富的美之宴。   《枕草子》是日本随笔文学的开山之作,与《源氏物语》合为日本平安文学之双壁  《枕草子》作为平安时代散文文学一个独自的随笔文学模式可以永垂古代日本文学史册  《枕草子图典》一书配有精彩的浮世绘插图,能够还原向往的平安时代风貌  《枕草子图典》图文并茂,知识性与艺术性完美结合,通俗性与学术性兼顾

内容简介

《枕草子图典》内容丰富, 涉及四季的节令、情趣, 宫中的礼仪、佛事人事, 都城的山水、花鸟、草木、日月星辰等自然景象, 以及宫中主家各种人物形象, 这些在“绘卷”画师笔下生动地描绘了出来, 使洗练的美达到了极致, 展现了《枕草子》所表现的宫廷生活之美、作者所憧憬的理想之美。

目录

导 读
四季风光
正月初一
驾幸生昌府
清凉殿的东北角
前途无望的女人
扫兴的事
可憎的事
拂晓归来的人
令人惊心的事
槟榔绒牛车
*是七月炎热天
木本的花朵


七月里,风劲吹
不相称的事
衣衫褴褛的牛倌
牛车路过门前

不能相比的事
幽会的地方
难得的事
女官的闺房
在中宫职后妃室
两个尼姑
无名琵琶
半遮面
懊悔的事
寻杜鹃
淑景舍

难得画好
图胜于物
正月里住寺庙
不成体统的事
尴尬的事
关白大人
无耳草
约来秋月
岂容闯关
一语道破
驾前试乐
剪桃枝
贵人下棋
可爱的事
艰苦的事
雪夜逸兴
雪月花时
初见中宫
得意的事

秋风后
向往的事
笛·笙·荜篥
一饱眼福
漫游在五月的山乡

风雪中的年轻官人
残月背影
香炉峰雪
春光多无奈
多情男子
图片索引

展开全部

节选

  四季风光  春天黎明很美。  逐渐发白的山头,天色微明。紫红的彩云变得纤细,长拖拖地横卧苍空。  夏季夜色迷人。皓月当空时自不待言,即使黑夜,还有群萤乱飞,银光闪烁;就连夜雨,也颇有情趣。  秋光*是薄暮。  夕阳发出灿烂的光芒。当落日贴近山颠之时,恰是乌鸦归巢之刻,不禁为之动情。何况雁阵点点,越飞越小,很有意思。太阳下山了。更有风声与虫韵……  冬景尽在清晨。  大雪纷飞的日子不必说。每当严霜铺地,格外地白。即使不曾落霜,但严寒难耐,也要匆忙笼起炭火。人们捧着火盆,穿过走廊,那情景与季节倒也和谐。一到白昼,阳气逐渐上升,地炉与火盆里的炭火大多化为灰烬。糟糕。   (**段)  木本的花朵  木本的花,属梅花。不论花色浓或淡,总是红梅*美。  樱花,花瓣大,色泽鲜,花枝细,开得干爽爽的*好。  藤花,以花房长长地弯曲下垂、开得色泽艳丽者*为喜人。  水晶花,品格低,不足道也。但其开花时节还算有趣。也许由于联想到郭公鸟会藏在花阴吧。  参加贺茂祭的归途,只见紫草园一带是些鄙陋的房舍。乔木丛生的墙根,开着格外洁白的水晶花,倒也稀奇;恰似女人稍有嫩黄的淡绿色上衣,外加白色的单袭;而且,没有水晶花的地方,宛如绿面带点黄色的衣裳,这也颇俱风韵。  四月末至五月初,桔树叶浓绿,花开得雪白;落雨的清晨,有一番举世无比的情趣,十分悦目。花蕊里疑似金蛋蛋,那情景,不亚于晨露滋润时的樱花。也许由于令人联想到郭公鸟飞来,其优美境界更无须赘言。  梨花是人间*令人扫兴的尤物。即使放在显而易见的地方,也不肯将写得漂漂亮亮的书信与它挨在一起。人们见了一张毫不可爱的脸,便拿此花做比,倒也没错。那花色,看在眼里,毫无价值。然而,在西土唐朝却视之为无上奇葩,还作了一些汉诗。话虽这么说,但我想:  “它果真有什么非凡之处吗?”便硬着头皮一瞧,花瓣尖上似乎有点似幻似真的妖艳之美。杨贵妃见玄宗之御使时哭了。有诗将其悲容比作“梨花一枝春带雨”,我想,这恐怕非同小可吧!令人感到绝妙,无与伦比。  桐花开的是紫色,倒也颇有情趣。虽然桐叶翻飞的样子令人不快,但其他树木依然不可与之相提并论。听说中国有个被大肆宣扬的名字——凤凰鸟,还单选梧桐树栖身,觉得极其与众不同。何况可用桐木制琴,发出各种声音。不该用世上一般性的赞语如“这很有趣”之类赞美它,应该说:“非常美!”  楝树的风姿并不给人以美感,但楝树花很神奇。它好像枯干了似的,却开得极不寻常,肯定在五月五日开花,这也很不一般。   (第四四段)

作者简介

  叶渭渠 日本文学研究专家、著名翻译家。曾任日本国际交流基金特别研究员, 早稻田大学、立命馆大学客座研究员。主要著作有《日本文学思潮史》《日本文学史》《日本文化史》等,译作有《雪国》《伊豆的舞女》《睡美人》等,主编《川端康成文集》《大江健三郎作品集》《日本古典名著图读书系》等。  清少纳言 中层贵族书香门第出身,自小受到家庭教养的严格训练,是平安时代的后宫女官,三十六歌仙之一。她与紫式部、和泉式部并称为平安时代的三大才女,都有很高的汉学修养。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航