×
西方传统经典与解释色诺芬(斯巴达政制)译笺

包邮西方传统经典与解释色诺芬(斯巴达政制)译笺

1星价 ¥48.6 (7.1折)
2星价¥48.6 定价¥68.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787567588264
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:304
  • 出版时间:2019-03-01
  • 条形码:9787567588264 ; 978-7-5675-8826-4

本书特色

色诺芬的《斯巴达政制》是我们所知关于此题目的古老著作之一。这部短作共十五章,以非常概括性的方式论及斯巴达人的生活方式,表面上看,是在论述斯巴达人的日常生活、以国王为统帅的军队生活;实际上,色诺芬的曲折笔法和隐微写作想传达出来的,却是斯巴达城邦及其公民典型的教育、律法、习俗和惯例等,这其中还暗含褒贬。

《色诺芬〈斯巴达政制〉译笺》由北京语言大学陈戎女教授花费十多年译笺而成,本书主体部分包含两大板块,一是《斯巴达政制》的完整汉译全文(以古希腊文的梵蒂冈抄本为底本,参考其他几种校勘过的专业版本译出),约一万多汉字;二是对正文的逐节笺注(参考五种专业笺注本编译,并附有作为中国研究者的译笺者本人的笺注或按语),笺注文字超过正文十倍。

内容简介

色诺芬的《斯巴达政制》是我们所知关于此题目的很古老著作之一。这部短作共十五章,以很好概括性的方式论及斯巴达人的生活方式,表面上看,是在论述斯巴达人的日常生活、以国王为统帅的军队生活;实际上,色诺芬的曲折笔法和隐微写作想传达出来的,却是斯巴达城邦及其公民典型的教育、律法、习俗和惯例等,这其中还暗含褒贬。《色诺芬〈斯巴达政制〉译笺》由北京语言大学陈戎女教授花费十多年译笺而成,本书主体部分包含两大板块,一是《斯巴达政制》的抢先发售完整汉译全文(以古希腊文的梵蒂冈抄本为底本,参考其他几种校勘过的很好不错版本译出),约一万多汉字;二是对正文的逐节笺注(参考五种很好不错笺注本编译,并附有作为中国研究者的译笺者本人的笺注或按语),笺注文字超过正文十倍。

目录

编译前言 /1



斯巴达政制(色诺芬) /1



《斯巴达政制》译笺 /19

关于篇名 /21

**章 引言、女童的教育和婚姻制度 /24

第二章 男童的教育 /70

第三章 青春期男孩的教育 /103

第四章 刚刚成年的男青年的教育 /112

第五章 成年男性的生活方式规定:公餐制和身体锻炼 /124

第六章 私有财产的公有制 /138

第七章 财富 /145

第八章 服从礼法与监察院制 /154

第九章 荣耀地死胜于苟活 /165

第十章 年老者和长老会议 /176

第十一章 军事措施 /190

第十二章 宿营 /212

第十三章 出征打仗时国王的权力与荣誉 /224

第十四章 斯巴达的衰落 /249

第十五章 国王在城邦内的特权 /261



参考文献 /277
展开全部

作者简介

色诺芬(公元前440年左右-前355年)是雅典史学家,代表作有《希腊史》、《远征记》、《斯巴达政制》等,是今人了解和研究古希腊史的重要资料。

译笺者 陈戎女,文学博士,北京语言大学教授、博导,比较文学研究所所长。1999年获北京大学比较文学与世界文学专业博士学位,2003-2004在德国柏林洪堡大学做博士后研究,曾获北京语言大学“教学名师”称号。主要研究方向为西方古典文学研究、经典文学与阐释、跨文化戏剧研究、德国文化社会思想研究等。著有专著《女性与爱欲:古希腊与世界》《荷马的世界——现代阐释与比较》《西美尔与现代性》,发表论文多篇,主持国家社科项目“古希腊悲剧在近现代中国的跨文化戏剧实践研究”等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航