×
以美学角度来诠释《诗经》的英译研究

包邮以美学角度来诠释《诗经》的英译研究

1星价 ¥35.7 (6.4折)
2星价¥35.7 定价¥56.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787560382258
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:182
  • 出版时间:2020-06-01
  • 条形码:9787560382258 ; 978-7-5603-8225-8

内容简介

  随着社会文明的发展进步,跨文化交流成为中国文化经典不可或缺的一部分,《诗经》是中国的**部诗歌总集,代表着中国诗词的传统,在中国古典诗词中占据着重要的地位。《以美学角度来诠释的英译研究》从美学角度介绍了《诗经》的起源发展以及新时期下如何推进《诗经》的研究,内容详尽、通俗易懂。  《以美学角度来诠释的英译研究》可供高等院校美学或古典文学专业师生使用,也供相关专业研究人员参考阅读。

目录

**章 了解《诗经》
**节 《诗经》的起源
第二节 诗经的内容分类及其表现手法
第三节 诗歌的意境美
第四节 《诗经》诠释的原则

第二章 《诗经》英译研究基础
**节 翻译的定义与分类分析
第二节 《诗经》英译研究的意义
第三节 《诗经》英译研究现状与发展趋势分析

第三章 《诗经》的对外传播
**节 英译的背景与动机分析
第二节 英译对史料价值和文化价值的重视
第三节 古典诗与现代诗的美学比较

第四章 多维视角下的《诗经》英译研究
**节 翻译研究视角下对《诗经》诗篇的英译研究
第二节 文学研究视角下《诗经》英译的翻译标准和策略
第三节 意象主义下诗学的构建研究

第五章 文学研究与《诗经》英译的统一
**节 中西方《诗经》的新发展
第二节 文学性是英译的*高标准
第三节 从文学翻译角度看《诗经》英译

第六章 《诗经》多版本翻译对比研究
**节 《诗经》译本的历史研究
第二节 理雅各的《诗经》翻译之道
第三节 詹宁斯的《诗经》翻译之道
第四节 理雅各和许渊冲《诗经》英译本比较

第七章 《诗经》英译研究中的跨文化操纵
**节 跨文化视角下的《诗经》英译研究
第二节 文化生态学视角下的《诗经·国风》桑意象研究
第三节 阿连壁:翻译中的跨文化操纵

第八章 对《诗经》英译研究推进的思考
**节 《诗经》英译研究内容的思考
第二节 《诗经》英译研究方式方法的思考
参考文献
后记
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航