×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787520374958
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:368
  • 出版时间:2020-08-01
  • 条形码:9787520374958 ; 978-7-5203-7495-8

内容简介

《网络文化研究》一书从网络文化研究视角探寻如何在文化的差异中求同存异,在文化的传承、交流、传播与互鉴律动中构建网络人类命运共同体,推动网络空间实现“平等尊重、创新发展、开放共享、安全有序”;探索中国文化在传承、发展、传播中的安全路径,提出相应对策与建议,实现网络空间文化安全的引领与导向功能。具体包括再议中华文化的海外传播、网络文化、语言教学与濒危文化遗产保护的交汇、数字文化产业发展的新格局和大趋势等。

目录

再议中华文化的海外传播
网络文化、语言教学与濒危文化遗产保护的交汇:东巴文慕课探索
韩国的网络文化——自媒体时代的展望
越南网络文化概况
“仁德性”能占据互联网及互联网文化的时代优势吗?
网络文化安全评价指标体系的研究
网络文化安全及其治理:内涵、思路与策略
域内微博大V对东北区域形象的呈现
数字文化产业发展的新格局和大趋势
偏离型网络言语行为与国家安全问题
2013-2018年网络流行语浅析——以“汉语盘点”评选的十大网络流行语为例
社会语言学视野下的中法网名对比分析
“小+双音节亲属称谓”的网络社交称谓语刍议
网络“爽文”欲望驱动叙事溯源与剖析
IP背景下网络文学的价值探析
韩国网络小说的产生与发展——兼论《我的野蛮女友》的成功
王晋康科幻小说的理想书写
韩国网络漫画(Webtoon)的发展与海外市场拓张
网考模式下汉语水平口语考试认知效度研究
国际汉语教学慕课学习体验的探索性研究
“互联网+”新业态与高校传统文化教育对策研究
互联网对中学生生存方式的影响及网络安全教育的有效途径研究
当今日本正在使用的古汉语词汇与中日文化交流
从日本国家语言研究所工作看日本语言政策研究
《国译红楼梦》对汉语白话词汇的误译——兼与伊藤漱平译本、井波陵一译本的比较
人类命运共同体视角下池田大作的全球视野与东方精神
《东亚联盟》中王道文化传播的异化研究
展开全部

作者简介

王玉英,文艺学博士,教授,长春大学网络安全学院副院长,网络空间安全学科带头人,网络文化比较研究方向负责人,吉林省省属高校人文社会科学重点研究基地“中日文化文学比较研究中心”主任。吉林省第十五批突出贡献专家,《中日文化文学比较研究》年刊副主编、《网络文化研究》年刊主编。主要研究方向为网络文化比较研究、日本文学与文化、汉语国际教育与传播等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航