×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787208167414
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:459
  • 出版时间:2021-01-01
  • 条形码:9787208167414 ; 978-7-208-16741-4

本书特色

适读人群 :大众★作者音乐科班出身,有演奏经验,情感细腻,描绘生动。 ★译者全新修订,文字优雅,著名乐评人赵越胜推荐作序。 ★编者增设14首大师弹奏的肖邦作品,近距离感受古典音乐之美。 ★全书采用关键词的方式,将肖邦的一生分为若干故事,层次明晰,便于阅读。 ★专章进行作品分析和编年,避免冗长的术语打断阅读思路。 ★中国*美的书设计者全新打造设计,双封面+精装。

内容简介

这是一个权威专业乐评人的具有专业水准的肖邦传记。该书综合各国肖邦专家的研究成果,基于肖邦在波兰和法国不同时期的生活经历的众多史实,讲述了一个真实、完整的肖邦的故事,被视为权威传记。本书不仅非常细致地记述了肖邦的一生,还详细地介绍了在巴黎达官贵人沙龙里音乐气氛和肖邦音乐成就所获得的尊重和推崇,而且非常突出地表现了肖邦与音乐就是完全一体的特质。19世纪的欧洲是文学和音乐天才辈出的时代,肖邦是这璀璨星空中极闪耀的一位,关于这些,本书有非常详细周全的描述和记录。 本书的特点在于:**,作者在阐述肖邦生平和音乐造诣的同时,对围绕着传主的争论作了分析和评点,努力还原真相,大大拓展了读者的视界。第二,作者对肖邦的音乐作品评价极为深刻和全面,体现了极高的专业水准。这些乐评简洁而又系统,全部放在书后专门以一个章节来评述,并不像一般传记一样穿插生平其中,既干扰阅读,又无法说清楚。现在这样的体例的确眉目清楚,适合不同的读者阅读和选择。

目录

沧海明月珠有泪(代译序)


前奏曲


**部分 波兰


**章 我是彻底的马佐夫舍人

一封信/从洛林到波兰/波兰的命运/1788年的波兰 /一个信仰基督的民族 /东方、西方/投入教学/热拉佐瓦-沃拉/肖邦寄宿学校/全国动乱


第二章 早年生活

初遇/狄更斯式描述/贫乏的曲目/天才钢琴家/1820年的华沙/风格不协调的城市/一个农业民族/王子般的教育/出名/家庭/*初的音乐会/一块金表/“音乐天才……”/中学岁月/“滑稽剧”/在沙法尼亚/民间音乐/年轻的演技高手/田园梦


第三章 年轻的大师

重返热拉佐瓦-沃拉/在雷纳兹疗养/艾米利亚之死/身体羸弱/青春期/暧昧不明/独立 /“钢琴是我的天地……”/革新/柏林之旅/作曲/画像/情愫初露/帕格尼尼/一双理想的手/游学 /维也纳/两场音乐会/布拉格、特普利兹和德累斯顿/花期女郎/家庭会议

第四章 忐忑腼腆的恋爱者

康斯坦斯/奇怪的倾诉/离去?/走向历险/音乐会/波图兹恩/打点行装/永别

第五章 从华沙到巴黎

人远情疏……/起义/在大教堂穹顶下/失败/一封信/斯图加特/日记/静夜/对钢琴诉说



第二部分 法国


第六章 1831年的巴黎

巴黎鸟瞰/从查理十世到路易-菲利普/新国王/反对派/动荡时期/街头巷尾/娼妓/四周/城关一带/交通/妙趣横生的街巷/我们散步去……/剧院/走在林荫大道上/去托尔托尼!/巴黎咖啡馆/古怪透顶的人/抒情舞台/意大利歌剧院/戏剧、绘画、文学


第七章 初步接触

卡尔克布雷纳/创作歌剧?/**场音乐会/泡歌剧院/Zal…… /经济危机/交个手吧,巴黎!/舒曼的文章/艰难时期/相遇/授课/金钱问题/话题人物!/魅力十足的住所/ 社交界/李斯特/帕格尼尼/柏辽兹/阴晴不定的友谊/沙龙/在家乡/音乐会


第八章 神秘的恋爱

黛菲娜/信件下落?/伪造文书


第九章 我的忧愁

去德国旅行/重逢/玛丽亚??沃德辛斯卡/塔尔贝格/从马里昂巴德到德累斯顿/永别/莫雅-比耶达(我的忧愁)

第十章 桑

自画像/失败的婚姻/威尼斯情人/酒神女祭司/大鼻子一家/相遇/伦敦/一封信/顾虑重重


第十一章 马略卡

出发/帕尔马/瓦勒德莫萨/《雨滴》/离去/惨败/马赛


第十二章 诺昂

乡间的宁静/夏日的一天/葬礼奏鸣曲/五月的一个夜晚/失和/寻找住处/圣克鲁宫的音乐/肖邦的一日/美学观点/精灵的画像/普鲁斯特和肖邦/1841年/一部小说/德拉克罗瓦/奥尔良广场/父亲之死/露德维卡在诺昂


第十三章 感情风暴

摩擦生隙/文字游戏/索朗日/《卢克莱齐亚??弗洛里亚尼》/*后一个夏天/结婚计划/解除婚约/克莱桑热/撒谎的女人/心地正直的肖邦/婚礼/纸糊的城堡/暴力相向/决裂/大扫除/代人受过/肖邦“实例”


第十四章 孤独

悲惨的总结/波德莱尔所作的肖像/肖邦的敏锐/孤苦伶仃/巴黎*后一场音乐会/一个朝代的结束/街垒和巷战/重逢/出行?/战略/波兰发生了什么?/起义/打倒杜德旺太太!


第十五章 走向苏格兰迷雾

为什么伦敦?/简??斯特林/失望/艺术家云集之处/在康斯勃罗公爵夫人家/音乐会/ “我打发时日……”/苏格兰女人/走向苏格兰/庄园式小城堡/“如同我自己的族人一般 ……” /作曲?/向格拉斯哥、爱丁堡一路走去/忧郁


第十六章 精灵之死

时好时坏/庸医/德拉克罗瓦/身后出版的作品/夏佑街/ “我的厌倦……”/一次拜访/他当时的模样……/求援/一封信/离奇的故事/露德维卡到来/提图斯/旺多姆广场/*后的日子/临终告解/黛菲娜/临终之言/ “不了……”/《安魂曲》/*后的敬意


跋 (终曲)

作品分析

1.17首波洛乃兹

2. 57首玛祖卡

3. 两首协奏曲

4. 为钢琴和乐队所作其他作品

5. 为钢琴所作的三部协奏曲

6. 4首叙事曲

7. 4首谐谑曲

8. 26首前奏曲

9. 14首圆舞曲

10. 27首练习曲

11. 19首夜曲

12. 4首即兴曲

13. 4首回旋曲

14. 室内乐

15. 其他作品

16. 19首歌曲

唱片介绍


肖邦生平和作品编年表


译后记

再版 跋




展开全部

节选

康斯坦斯 多么奇特的恋爱者!那些描述忐忑腼腆的恋爱者的文字,重复的多是些受苦的灵魂和犹疑的心灵,肖邦的表现格外突出,超出常态。几个月以来,他迷上了康斯坦斯·格拉科夫斯卡1,他的同学,一个歌唱家。他们在音乐学院走廊里随时可能撞上,无需找借口搭讪。他经常在她面前演奏,肖邦参加的学生汇演她也往往在场。跟她单独说话,实属世界上*自然不过的事情。利用这类机会向她表白感情,这一步也相当容易跨越。可并非如此!他不仅不制造任何独处的机会,看起来他压根儿并不渴求,因为他写给提图斯的倾诉信中没有提到过任何实质性的谈话内容。一天,康斯坦斯从教堂出来,一个眼神投向弗里德里克,仿佛一道灵光闪过。他走开的时候,心中发疯似地充满了爱。 可那是怎样一种无声无息的热情啊!倘若我们把他写给提图斯的有关内容全部罗列起来,会有一种令人惋惜的印象。某种不能表白,尤其缺乏真实的倾诉: ……对我来说可能是个不幸,我遇到了理想之人,六个月2以来我一直忠实于此,但没有向对方谈及我的感情。我在做梦,我的《f小调协奏曲》的柔板,乃受此灵感而作,今晨又有了我寄给你的圆舞曲3。除了你,任何人都不会知道此事。请注意我画了十字的段落。若弹给你听,该多么温柔,我亲爱的提图斯……当一件事情压迫你且不能卸去该重负时,实在令人难以承受:你知道我喻指为何。我向钢琴倾诉对你想说的心里话。 ……只要有可能,我会尽快把我的肖像给你寄去。 你想要,你就能拥有,除你没有任何别的人,只有一个例外——但也排在你后面,因为你是我*亲爱的。跟平时一样,我把你的信带在身上……将此信付邮后,我要去拜访德·莫里奥勒小姐,你知道,这是我能公开的爱情之所,让人猜想她即是我的忧郁之因。必须尊重这件用来遮掩感情的外衣,我从来不敢相信能够做到如此隐蔽……我不想在华沙呆下去4。如果你的看法也和其他许多人一样,以为是一种爱情的羁绊让我不得脱身,丢掉这个想法吧,但凡事关我本人,请相信我必能主宰自己。果真我在恋爱的话,我也会做到在今后的数年内,对一种不幸在目前不能表白的激情加以掩饰……或许有一天我会告诉你,让我不停地幻想的是什么,此事总在我眼前出现,我不断听到它的声音,它给了我这个世界上*大的快乐,因而也使我倍受折磨。然而,别以为我在恋爱,因为我将此事推迟到将来……在你身边该有多好……当我思考自身的时候,常为自己缺少现实感而倍觉苦痛!一旦被深深吸引我的事情所震撼,群马踏过我都不会有感觉。这正是周日发生在我身上之事,但愿我没有亲历。那天在教堂,我被一种未曾奢望的眼神击中,好比置身于一种美妙的恍惚之境,迷乱到如此程度,以至于我说不出之后的一刻钟内发生了什么。走在街上,我迎面撞上了帕雷斯大夫,因为实在想不出如何向他解释我的心不在焉,不得不编出一只狗来,说它突然跳到我两腿之间,差点让我趔趄摔倒!……格拉德科夫斯卡小姐在我的第二场音乐会上演唱,全身纯白装束,头上带着粉色的花环(这太配她了),她唱了一支卡伐蒂那1,等等。 奇怪的倾诉 一个句号,这就是全部。而这实在太少了!一个人在恋爱着,可又不是恋爱者,多么奇特的倾诉——他由于不能表白爱情而受苦,因为不能够,至少不成熟而拒绝作这种表白——他为此还要在几年之内守住秘密……何故?那么这个秘密究竟是什么?给人的印象是,肖邦的这种热情跟他对康斯坦斯·格拉德科夫斯卡的倾心似乎没有关系。什么事情非得让他对一种很可表白的感情掩饰到这种程度?什么样的反常心理促使他让可怜的亚历山德琳·德·莫里奥勒充当有损其清誉的替身?怎样的需要促使他向一个男友述说情怀,即使他是*亲密之人?克里斯蒂安·德·纳维莱特用西哈诺2为他捉刀的那些激情燃烧的诗体书简献给罗格萨娜,肖邦对提图斯同样写出了那些他不敢给康斯坦斯的爱情信件,这两例均属借助另一对象的介入而抒发激情……说到底,肖邦以什么方式爱康斯坦斯呢?不把她当作一个女人,而是当作一个形象,或者干脆就是一种理念,一个唤起音乐和忧愁的由头。康斯坦斯难道真的如此不可企及吗?而他,等待的又是什么?无所期待。正是这点令人担忧。因为敬重妇人如偶像的诗人们,其内心深处并不真的渴望这些妇人,而是在想像中令她们栖身于无欲无望的涅磐之境,他们忘了这些有血有肉的尤物会嘲笑那些暧昧摇摆的态度——何况柯莱特3(Colette, 1873-1954 ) 有一天会说——“苛求甚至都不是女人的一种美德”……正是这种转而对着提图斯宣泄的、被肖邦称之为由康斯坦斯激发的热情令人疑惑:“我爱你到发狂!我真想抚爱你并被你抚爱!再一次,让我亲吻你。请接受我*诚挚的拥抱,因为我只有你……”。这是写给提图斯的——真要揉揉眼睛仔细看看——这些狂热的句子和爱恋至狂的字眼,它完全有理由让人再次怀疑肖邦的本能是否合乎常情。尽管我们避免作过于明确的结论,不确定性仍然存在:这个精灵在寻找其男性替身的时候,吐露出着实令人担忧的真言!呵,如果提图斯并非那个我们所了解的结实的绅士型农场主,沉迷骏马,注重农耕,拉提琴自娱,醉心于田野的空气,并且讨厌纠缠;如果某个夜晚,一不留神或出于游戏心态,他对朋友弗里德里克伸开了他的双臂;如果他给出了自己的双唇,如其友人在每封信的结尾处所恳求的那般。那么,肖邦的故事或许另有一个走向。我可是扯远了。 说到底,如果以“爱”这个词的完整含义及其后果来衡量,肖邦不爱并不会去爱任何人。这是一个爱情的爱恋者,他培植情愫,就像要刻意与其保持距离,并将其置于音乐之中,再没有比这更美妙的方式来舒解此种情绪。别人的爱情故事往往在歌唱中完成,他的爱情体验却化作协奏曲、叙事曲和梦幻般的圆舞曲。对我们来说这是件好事,对他却悲惨,虽则他显然乐于让那些令他痛苦的创口受到感染:“如果我不感受到培植它们的美妙之处,我便会将那些毒化我生存的想法驱走”。艺术家们表现出奇特的双重性,他们沉溺于痛苦本身,面对*深的忧郁,创作出*精妙的作品。

作者简介

贝尔纳-加沃蒂(Bernard Gavoty,1908-1981)1976年当选法国艺术院自由院士。法国艺术院是法兰西学院下属五大学院之一。能当选该院自由院士的人,均为作家、博学者或艺术行家,他们享有崇高的声誉。 加沃蒂早年攻读农学和文学,后入巴黎高等音乐学院进修管风琴专业。1942年被任命为法国“荣军院”圣路易教堂的管风琴师,1945年起担任《费加罗报》的音乐评论主笔,终身致力于西方古典音乐的研究推介,并格外着力于著名音乐家的生平及创作和研究。他作有十余种音乐家传记,从被誉为权威之作的《肖邦传》,到历时20余年才完成出版的《科尔多传》,确立了他在音乐家传记领域中不可动摇的地位。加沃蒂先生是一位出色的音乐批评家,他用优美的文字来解说音乐和音乐家的秘密。他曾活跃在舞台和屏幕上,懂得运用影视手段来展现和解说音乐。他长期担任《伟大表演艺术家》电视专题节目的主持人。加沃蒂先生极富个人魅力,他所作的人物采访极为精彩,至今在法国各阶层民众中仍备受推崇。 张雪,毕业于北京国际关系学院法语系。1983年开始做英法翻译,1990年初赴法,获索邦大学双硕士学位,2005年修习艺术史,2009年获法国文化部颁发的法国博物馆和文化遗产讲解员从业执照,目前从事巴黎博物馆专业讲解工作。翻译出版过《莱比锡之旅》 (2013年广西师范大学出版社)、《雷加米埃夫人传》(2016年上海人民出版社)。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航