
包邮樟园百花论丛以出世的状态而入世--韩少功与中国寻根文学/樟园百花论丛

- ISBN:9787513073806
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:171
- 出版时间:2020-12-01
- 条形码:9787513073806 ; 978-7-5130-7380-6
本书特色
适读人群 :文学研究者及其他社会人员。本书是著名汉学家林恪(Mark Leenhouts)的博士论文,是国外唯一一部韩少功研究专著。林恪(MarkLeenhouts)翻译过韩少功的《马桥词典》《爸爸爸》《女女女》《鞋癖》,是海外*重要的韩少功翻译者与研究者。这部著作中文版的出版将对中国当代文学研究、寻根文学研究、韩少功研究产生积极影响。
内容简介
该书是有名汉学家林恪(Mark Leenhouts)的博士论文,出版于2005年,是迄今为止国外专享一本韩少功研究专著。该著围绕传统与革新、现实与想象、形式与内容、庄禅文化等主题,深入阐述了《归去来》、《爸爸爸》、《马桥词典》等经典文本,对韩少功创作进行了一次兼顾形式与意识形态的多方面研究。
目录
第二章 相对性:《归去来》《爸爸爸》《女女女》
第三章 这个世界及其颠倒:短篇小说和中篇小说(1985—1995年)
第四章 词与物:《马桥词典》
第五章 寻根:内容和形式
结 语
致 谢
译后记
作者简介
林恪(Mark Leenhouts),生于1969年, 汉学家。2005年以论文《以出世的状态而入世:韩少功与中国寻根文学》获得莱顿大学汉学系博士学位,现居荷兰莱顿,为全职翻译者、文学评论家。2012年,获得荷兰文学基金会翻译奖。主要译作有钱锺书的《围城》、韩少功的《马桥词典》《爸爸爸》《女女女》《鞋癖》、苏童的《米》《我的帝王生涯》、毕飞宇的《青衣》、白先勇的《孽子》,以及鲁迅、周作人、沈从文、史铁生、张承志、阎连科、虹影、朱文、孔亚雷等人的作品。著作有介绍中国现当代文学的《今日中国文学:世俗的却有激情》(荷兰文版)。译者简介:廖述务,湖南师范大学文学院副教授,文艺学教研室主任。有著作《仍有人仰望星空》、《韩少功文学年谱》、《身体美学与消费语境》,编著《韩少功研究资料》、《韩少功研究资料》(增补本)等,在各类刊物发表论文60多篇。
-
阅读是一座随身携带的避难所
¥15.8¥39.0 -
给青年的十二封信
¥6.3¥15.0 -
我从未如此眷恋人间
¥16.9¥49.8 -
树会记住很多事
¥9.9¥29.8 -
见字如面
¥15.9¥49.8 -
一个人生活
¥14.5¥45.0 -
梅子熟时栀子香
¥16.9¥49.8 -
我与地坛-纪念版
¥20.7¥29.0 -
我的心曾悲伤七次
¥9.0¥25.0 -
南方周末记者文集-大地孤独闪光
¥13.4¥28.8 -
长篇小说:红与黑
¥21.7¥69.0 -
茶,汤和好天气
¥10.1¥28.0 -
随园食单
¥9.1¥30.0 -
林徽因讲建筑
¥11.9¥29.0 -
当你老了
¥9.1¥30.0 -
一间自己的房间
¥14.8¥32.0 -
我在史铁生
¥12.5¥32.0 -
长篇小说:一句顶一万句
¥38.4¥68.0 -
有情风万里卷潮来·经典·东坡·词
¥21.4¥68.0 -
到山中去
¥10.5¥30.0