×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787020166879
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:21cm
  • 页数:423页
  • 出版时间:2021-01-01
  • 条形码:9787020166879 ; 978-7-02-016687-9

本书特色

人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书——“马克思主义文艺理论丛书”“外国古典文艺理论丛书”“外国古典文学名著丛书”。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据“一流的原著、一流的译本、一流的译者”的原则进行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*高研究机构。一九七八年,“外国古典文学名著丛书”更名为“外国文学名著丛书”,至二〇〇〇年完成。这是新中国**套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外国文学研究界、翻译界和出版界的*高水平。 历经半个多世纪,“外国文学名著丛书”在中国读者中依然以系统性、权威性与普及性著称,但由于时代久远,许多图书在市场上已难见踪影,甚至成为收藏对象,稀缺品种更是一书难求。 “外国文学名著丛书”的封面为网格图案,因而被藏书者称为“网格本”。“网格本”问世几十年来,收到几代读者的喜爱,为外国文学在中国的传播,增进中外文化交流,做出巨大贡献,堪称对新中国读者影响*大的外国文学丛书之一。 在中国读者阅读力持续增强的二十一世纪,在世界文明交流互鉴空前频繁的新时代,为满足人民日益增长的美好生活的需要,人民文学出版社决定再度与中国社会科学院外国文学研究所合作,以“网罗精品,格高意远,本色传承”为出发点,优中选优,推陈出新,出版新版“外国文学名著丛书”。 值此新版“外国文学名著丛书”面世之际,人民文学出版社与中国社会科学院外国文学研究所谨向为本丛书做出卓越贡献的翻译家们和热爱外国文学名著的广大读者致以崇高敬意! 编委会名单 (以姓氏笔画为序) 1958—1966 卞之琳 戈宝权 叶水夫 包文棣 冯至 田德望 朱光潜 孙家晋 孙绳武陈占元 杨季康 杨周翰 杨宪益 李健吾 罗大冈 金克木 郑效洵 季羡林 闻家驷 钱学熙 钱锺书 楼适夷 蒯斯曛 蔡仪 1978—2001 卞之琳 巴金 戈宝权 叶水夫 包文棣 卢永福 冯至 田德望 叶麟鎏 朱光潜 朱虹 孙家晋 孙绳武 陈占元 张羽 陈冰夷 杨季康 杨周翰 杨宪益 李健吾 陈燊 罗大冈 金克木 郑效洵 季羡林 姚见 骆兆添 闻家驷 赵家璧 秦顺新 钱锺书 绿原 蒋路 董衡巽 楼适夷 蒯斯曛 蔡仪 2019— 王焕生 刘文飞 任吉生 刘建 许金龙 李永平 陈众议 肖丽媛 吴岳添 陆建德 赵白生 高兴 秦顺新 聂震宁 臧永清

内容简介

本书收录了英国著名诗人拜伦四十余首短诗, 二十余篇长诗选段, 以及五篇长诗, 内容包括: 想从前我们俩分手 ; 雅典的少女 ; 只要再克制一下 ; 温莎的诗艺等。

目录

目次

译本序

短诗

洛钦伊珈

想从前我们俩分手

雅典的少女

告别马耳他

只要再克制一下

无痛而终

你死了

给一位哭泣的贵妇人

《反对破坏机器法案》制订者颂

温莎的诗艺

拿破仑颂

致伯沙撒

她走在美的光彩中

野羚羊

耶弗他的女儿

我的心灵是阴沉的

我看过你哭

你的生命完了

扫罗王*后一战之歌

伯沙撒的幻象

失眠人的太阳

在巴比伦的河边我们坐下来哭泣

西拿基立的覆亡

乐章(“世间哪有一种欢乐……”)

拿破仑的告别

译自法文的颂诗

乐章(“没有一个美的女儿……”)

给奥古斯达的诗章

书寄奥古斯达

普罗米修斯

路德分子之歌

好吧,我们不再一起漫游

致托玛斯·摩尔

莫瑞先生致函波里多里医生

致莫瑞先生(“今代的斯垂汉……”)

威尼斯颂

诗节(“如果爱情能永久……”)

警句

咏卡斯尔雷

约翰·济慈

致莫瑞先生(“为了瓦尔格瑞夫……”)

写于佛罗伦萨至比萨途中

今天我度过了三十六年

长诗选段

郝兰德公馆(摘自《英国诗人和苏格兰评论家》)

孤独(《恰尔德·哈洛尔德游记》第二章,第二五——二六节)

希腊(《恰尔德·哈洛尔德游记》第二章,第七三——七七节)

亲人的丧失(《恰尔德·哈洛尔德游记》第二章,第九八节)

别英国(《恰尔德·哈洛尔德游记》第三章,**——二节)

自然的慰藉(《恰尔德·哈洛尔德游记》第三章,**三——一五节)

我没有爱过这世界(《恰尔德·哈洛尔德游记》第三章,**一三——一一四节)

意大利的一个灿烂的黄昏(《恰尔德·哈洛尔德游记》第四章,第二七——二九节)

罗马(《恰尔德·哈洛尔德游记》第四章,第七八——八二节)

荒墟(《恰尔德·哈洛尔德游记》第四章,**三——一三一节)

东方(《阿比杜斯的新娘》**章,**节)

海盗生涯(《海盗》**章,**节)

寻找英雄人物(《唐璜》**章,**——五节)

诗人自讽(《唐璜》**章,第二一三——二二节)

哀希腊(《唐璜》第三章)

歌剧团(《唐璜》第四章,第八二——八九节)

购买奴隶(《唐璜》第五章,第二六——二九节)

威灵顿(《唐璜》第九章,**——一节)

英国的官场(《唐璜》第十一章,第三五——四一节)

拜伦和同时代的人(《唐璜》第十一章,第五三——五六,六一——六三节)

时光不再(《唐璜》第十一章,第七六——八六节)

资产阶级(《唐璜》第十二章,第三——一节)

上流社会(《唐璜》第十三章,第七九——八九节)

议员选举(《唐璜》第十六章,第七——七七节)

长诗

科林斯的围攻

锡雍的囚徒

贝波

审判的幻景

青铜世纪


展开全部

节选

1 呵,好景不再!——一切逝去的时代都好, 这时代如果肯逝去,也将为人称道; 伟业过去有,现在有,将来更会有, 只要渺小的人凭意愿努力以求: 请看前面是一片更广阔的新天地, 专供有志者在青天下耍弄心机。 我不知道天使看见了是否要流泪, 但人间已流够了——只落得更受罪! 2 无论好,无论坏,万事破灭如泡沫。 请想想在你幼年的时代吧,读者! 当时庇特威廉·庇特,见第179页注①。他二十二岁时任财政大臣,二十五岁即任首相,在任期中(1783—1804)两次联合欧洲国家与法国作战。一八四年复任首相时,继续对抗法国,直至死亡。多么威风,他就是一切, 至少对政敌如此,他从不听劝诫。庇特的政敌指查理·福克斯,见第354页注②。福克斯常说:“我从不缺乏言辞,但庇特从不要这言辞。” 我们曾看到精神界的两大巨灵, 像阿索斯和艾达阿索斯,希腊半岛的山峰。艾达,小亚细亚半岛上的著名山峰,在古特洛伊城附近。两座巍峨高峰 隔海对峙,呵,是被雄辩之海隔开, 那言辞的波涛是多么汹涌澎湃! 就像在希腊和扶里吉亚扶里吉亚,小亚细亚的古国名。两岸之间 爱琴海的深渊掀起咆哮的狂澜。 但而今呢,这两个对手都安在? 只有几英尺沉郁的泥土把他们隔开。庇特和福克斯都葬在威斯敏斯特大教堂内,两墓相隔十八英寸。 呵,坟墓!你肃静,有力,使一切沉默, 你是一个从不起浪的寂灭之波 淹没了世界。——噫,“尘土复归于尘土”, 这故事虽古老,却还没有人吐露; 时间无法减弱它的恐怖,而蛆虫 还是在墓下,在寒冷的穴中蠕动, 无论陵墓多优雅,下面总归一样, 尸灰瓮可以涂彩,但尸灰不再闪光; 尽管克柳巴的木乃伊被迎来三岛,克柳巴,公元前一世纪的埃及女王。大英博物馆中所保存的克柳巴木乃伊,是底比斯行政官的亲属,约生于公元一世纪。 安东尼安东尼,公元前一世纪罗马将军,因迷恋克柳巴而放弃罗马,终至被政敌战败而死。也曾为它把帝国放弃了; 尽管亚历山大之墓已成为名胜,亚历山大大帝是公元前四世纪的马其顿国王,他统一了希腊,并将版图扩充到埃及、波斯,直抵印度。传说他为再没有可以征服的地方而落泪。他死于巴比伦,葬于亚历山大城,罗马帝国的皇帝多去祭扫。但以后,石棺及遗体都失踪。一八一年,英国军队找到一个石棺,据说就是亚历山大之棺,存于大英博物馆中。 在他不曾征服、从未听闻的国土中—— 唉,他曾为没有世界可征服而流泪, 这狂人的愿望多痴!他徒然伤悲: 半个世界不知他为谁,也许只听说 他的生死和凄凉,而希腊,他的祖国, 却已在敌人的铁蹄下沉沦、破碎。 唉,他曾为没有世界可征服而流泪! 想想他,从不知有地球,却已决心 不能饶过它,并为此而日夜不宁! 岂料还有熙攘的三岛,远在北国 留存他的尸瓮,——而未闻他的王座。

作者简介

乔治·戈登·拜伦是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》、《唐璜》等,并在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士。拜伦积极勇敢地投身革命——参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航