×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787500169260
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:278
  • 出版时间:2022-05-01
  • 条形码:9787500169260 ; 978-7-5001-6926-0

本书特色

1、《中华传统文化日译》这本书由专业团队+日语母语者编写。两位主编和四位演讲人均为北京语言大学教师,经验丰富。 2、 5步学习法,从原文译文到深度解析到重点记忆,环环相扣,合理安排,帮助学习者高效学习。 3、 日译中国传统文化,填补日译中华文化教材市场的空白。 4、 翻译解析具有高度专业性,本书的参考译文从语言、文化、认知三个层面层层展开,为读者提供更丰富充足的学习内容。 5、适用于日语MTI研究生和本科生高年级。

内容简介

《中华传统文化日译》是一本面向日汉MTI研究生和本科高年级学生的学习教材,共涉及4个中国传统文化话题,在此基础上共分18讲。书中涵盖中国书画、君子等中国传统文化内容,文本来自北京语言大学教授们的讲座,真实生动。本书可以作为日语MTI研究生“中华文化外译”教材使用,同样也适用于日语MTI研究生和本科生高年级的交替传译课程。

目录

**单元 中国的刺绣文化

**讲 3

第二讲 16

第三讲 29

第二单元 中国书画

**讲 47

第二讲 59

第三讲 70

第四讲 82

第五讲 94

第六讲 108

第七讲 20

第八讲 134

第九讲 149

第十讲 161

第三单元 韩非子

**讲 187

第二讲 201

第四单元 中国的君子文化

**讲 229

第二讲 246

第三讲 258


展开全部

作者简介

吴珺,北京语言大学翻译学方向博士生导师,教授。目前从事日汉口笔译理论与实践研究、中华文化外译研究。担任中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、曹雪芹研究会会员。 佐藤芳之,北京语言大学日语系外籍教师。毕业于北京大学中文系,获得文学博士学位。研究方向是历史语言学。常年深耕于教学一线,具有丰富的教学经验。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航