换言之:翻译教程(第三版)(当代国外语言学与应用语言学文库升级版)
- ISBN:9787521334067
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:其他
- 页数:424
- 出版时间:2022-09-01
- 条形码:9787521334067 ; 978-7-5213-3406-7
本书特色
“当代国外语言学与应用语言学文库(升级版)”是主要面向高校英语专业高年级本科生、研究生及英语教师的一套大型的、开放性的系列丛书。本升级版或保留原有经典图书品种,或继之以经典图书的新版,或引进国外语言学与应用语言学领域的新锐力作以进一步拓展学科领域,希望它能继续对我国语言学教学与研究和外语教学与研究起到积极的推动作用。 《换言之:翻译教程(第三版)》是“当代国外语言学与应用语言学文库(升级版)”中的一本。 本书是译学界大咖Mona Baker教授的经典著作,已更新至第三版,无论是从理论还是从实践都对“对等”作了深入论述,读后令人耳目一新。
内容简介
《换言之:翻译教程(第三版)》由翻译研究领域著名学者Mona Baker教授撰写,是翻译学习者、实践者、研究者的经典必读书,已更新至第三版。本书从语料库语言学、叙事学、伦理学、符号学等诸多学科视角对翻译展开跨学科审视,用大量实例引述评介不同论点,切实帮助读者巩固理论基础,提升实践能力,拓宽研究视野。
目录
List of figures xxvi
List of tables xxvii
Preface to the second edition xxviii
Preface to the first edition xxx
Acknowledgements xxxii
Credits xxxiii
1 Introduction 1
1.1 About the organization of this book 4
1.2 Examples, back-translations and the languages of illustration 6
Suggestions for further reading 8
Note 9
2 Equivalence at word level 10
2.1 The word in different languages 10
2.2 Lexical meaning 12
2.3 The problem of non-equivalence 16
Exercises 46
Suggestions for further reading 49
Notes 50
3 Equivalence above word level 53
3.1 Collocation 54
3.2 Idioms and fixed expressions 69
Exercises 87
Suggestions for further reading 91
Notes 92
4 Grammatical equivalence 94
4.1 Grammatical versus lexical categories 95
4.2 The diversity of grammatical categories across languages 97
4.3 A brief note on word order 123
4.4 Introducing text 123
Exercises 126
Suggestions for further reading 130
Notes 131
5 Textual equivalence: thematic and information structures 134
5.1 A Hallidayan overview of information flow 136
5.2 The Prague School position on information flow: functional sentence perspective 173
Exercises 184
Suggestions for further reading 189
Notes 191
6 Textual equivalence: cohesion 194
6.1 Reference 194
6.2 Substitution and ellipsis 200
6.3 Conjunction 204
6.4 Lexical cohesion 215
Exercises 228
Suggestions for further reading 232
Notes 233
7 Pragmatic equivalence 235
7.1 Coherence 235
7.2 Coherence and processes of interpretation: implicature 239
7.3 Coherence, implicature and translation strategies 244
Exercises 268
Suggestions for further reading 275
Notes 276
8 Semiotic equivalence 279
8.1 Semiotic resources and semiotic regimes 281
8.2 Creative deployment of semiotic resources 288
8.3 Translating semiotically complex material 292
Exercises 299
Suggestions for further reading 305
Notes 305
9 Beyond equivalence: ethics and morality 307
9.1 Ethics and morality 308
9.2 Professionalism, codes of ethics and the law 316
9.3 The ethical implications of linguistic choices 320
9.4 Concluding remarks 323
Exercises 324
Suggestions for further reading 330
Notes 331
Glossary 334
References 339
Name index 359
Language index 363
Subject index 365
作者简介
莫娜·贝克(Mona Baker):英国曼彻斯特大学翻译研究名誉教授,中国上海交通大学贝克翻译与跨文化研究中心主任,国际翻译与跨文化研究协会创始副主席。
-
《标点符号用法》解读
¥5.9¥15.0 -
世界尽头的咖啡馆
¥15.8¥45.0 -
蛤蟆先生去看心理医生
¥19.8¥38.0 -
咬文嚼字二百问
¥13.7¥32.0 -
从零开始的女性主义
¥25.0¥52.0 -
字海探源
¥23.4¥78.0 -
乡土中国
¥12.5¥26.0 -
与内心的恐惧对话:摆脱来自亲人的负能量
¥34.1¥48.0 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥17.2¥39.8 -
始于极限:女性主义往复书简(八品)
¥33.6¥59.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥9.0¥36.0 -
你能写出好故事-写作的诀窍.大脑的奥秘.认知的陷阱
¥13.5¥32.8 -
那一定是心理问题:科学识别身体和心理发出的求救信号
¥19.2¥52.0 -
理解生命
¥10.5¥32.8 -
焦虑心理学:不畏惧、不逃避,和压力做朋友
¥16.3¥38.0 -
中国人的精神
¥14.8¥29.0 -
记忆错觉-记忆如何影响了我们的感知.思维与心理
¥23.9¥39.8 -
乌合之众:大众心理研究
¥11.0¥36.8 -
上大演讲录(1922-1927卷)(九品)
¥14.0¥52.0 -
非暴力沟通心理学 : 用非暴力沟通化解冲突
¥15.5¥36.0