- ISBN:9787100166584
- 装帧:50g胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:947
- 出版时间:2018-12-01
- 条形码:9787100166584 ; 978-7-100-16658-4
本书特色
适读人群 :广大翻译工作者《英语姓名译名手册(第5版)》自1965年初版至今,经数次修订、增补。此第5版是在上版的基础上加以修订,并根据新华通讯社译名室在日常工作中对英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等英语国家新译名的收集和整理而成,共收录英语姓名约7.4万条,是一部英语姓名翻译工具书。 《英语姓名译名手册》第5版是在2004年出版的《英语姓名译名手册》第4版的基础上加以修订,并根据新华社译名室在日常工作中对英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等英语国家新译名的收集和整理而成。同4版相比,5版增补了1.1万条新译名,共收录英语姓名约7.4万条,以适应新形势下广大翻译工作者的需要。 《英语姓名译名手册(第5版)》适用于英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等英语国家的姓名翻译。不过需要指出的是,当今英语国家,由于不断的移民和民族融合,民族构成非常复杂,尤其是美国作为世界上大的多民族国家,大量原来非英语民族已归化为当地公民,有的已在政府及各领域中占有重要地位,文化的多元化给英语国家的姓名译名也带来了多元化,来自世界各国各地的姓名很多。对这些姓名的汉译,本手册尽量参照英美人名辞书和发音词典上的标音资料。对于没有标音资料的外来姓名,凡外来民族语言特征比较明显的,如法国、德国和俄罗斯姓名,则参照其原民族语言译名规则进行汉译,民族语言特征不明显的则按英语译名规则进行汉译。
内容简介
《英语姓名译名手册》第5版是在2004年第4版的基础上加以修订,并根据新华社译名室在日常工作中对英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等英语国家新译名的收集和整理而成。第5版对上一版中的少量内容进行修改,并增补了1.1万条新译名,共收录英语姓名约7.4万条,可谓中国拥有权威性的英语姓名翻译工具书。
目录
第5版说明
2004年第4版说明
前言
正文
A
B
C
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
附录一 常见英语教名昵称表
附录二 常用英语姓名后缀汉译参照表
作者简介
李学军,男,新华社译名室主任。新华社译名室是全国唯一的官方新闻译名审定机构,它承担着在中国大陆媒体出版的世界重要或常用人名、地名、组织机构、军事科技称名称等的翻译工作,是全国外文译名的权威机构。
-
中国历史.速记地图(2019版)
¥2.5¥5.0 -
现代汉语词典
¥64.1¥105.0 -
实用古代汉语词典
¥42.0¥60.0 -
葛传槼英语惯用法词典
¥37.2¥59.0 -
解字说文500问
¥34.2¥69.8 -
通用规范字典-辞海版
¥13.1¥39.8 -
康乃馨法汉分类词典(彩图版)
¥55.9¥86.0 -
50000词英汉英英汉英词典(第3版)
¥30.0¥69.8 -
汉日熟语对译词典
¥16.3¥38.0 -
简化字繁体字异体字对照手册(精)
¥15.4¥28.0 -
世界经典童话
¥18.9¥59.0 -
古代汉语常用字字典
¥24.5¥35.0 -
中华字典-单色插图本
¥13.9¥19.8 -
古汉语常用字字典(单色本)
¥23.6¥38.0 -
英汉汉英词典(第2版)
¥24.0¥80.0 -
徽州人物志(2009/1)
¥75.4¥260.0 -
成语大词典-最新修订版-彩色本
¥54.9¥99.8 -
古代汉语字典 全新版
¥48.3¥69.0 -
新华字典
¥73.9¥168.0 -
名言佳句小辞典
¥24.4¥58.0