- ISBN:9787559465191
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:其他
- 页数:72
- 出版时间:2022-12-01
- 条形码:9787559465191 ; 978-7-5594-6519-1
本书特色
◎英国诗人约翰·济慈的长诗《伊莎贝拉》取材、改编于薄伽丘《十日谈》中第四日的第五个故事。这首长诗《伊莎贝拉》*初被收录在他生前发表的第三部,即*后一部诗集中出版,出版七个月之后,当时年纪还未满二十六岁的济慈就因肺病恶化不幸去世了。 ◎这首动人而真挚的长诗体现出济慈独特的创作风格,语言丰富而生动,后世读者和作家亦被诗中“为爱在所不辞”的执着、真爱无价的选择打动。这版《伊莎贝拉》选用的是翻译家朱维基的权威译本,呈现原诗的独特韵味。 ◎国内三个“首度”:“首度”超大开本装帧,于蜿蜒攀爬的藤蔓之间感受爱之生生不息的力量;“首度”将单首诗歌以汉英对照的方式结书出版,一窥诗人济慈的伟大之作;“首度”呈现英国插画艺术家威廉·布朗·麦克杜格尔为此诗所作的插图。 ◎装帧亮点:大幅面全彩印刷;护封采用激光镂空雕刻工艺;圆脊硬精装;附赠彩色精美藏书票。
内容简介
◎英国诗人约翰·济慈是浪漫主义诗派的杰出代表,被誉为“诗人中的诗人”。他英年早逝(未活到26岁),但在短短7年的诗歌创作生涯中创造了很多充满想象力、气势磅礴、直指人心的作品,使他进入世界上“伟大诗人的行列”。◎在济慈生活的年代,意大利浪漫传奇正在英格兰复兴。《伊莎贝拉》取材于薄伽丘的故事,但济慈在改编成诗歌时并未在情节方面做出实质意义上的改变。他明白中世纪浪漫传奇这种体裁在英语文学中能够回溯至乔叟,所以会偶尔以乔叟特有的风格插入一些简短的题外话和祷言。但这些体外话所占的篇幅并不长,不会产生强行插入的突兀感,反而保留了本来的叙事进程。◎伊莎贝拉住在佛罗伦萨的两个商人哥哥家,她和年轻的伙计罗伦索钟情于彼此。她那两个哥哥发现此事后,便把罗伦索带到一处森林,谋杀并埋葬了他。有天夜里,罗伦索的灵魂出现在了伊莎贝拉面前,告诉她事情的经过以及自己被埋葬的地点。伊莎贝拉按此找到了他的尸体,把它挖了出来,割下人头带回家并放进了自己的一只罗勒花盆中。受到伊莎贝拉泪水的浇灌,一株罗勒从罗伦索的头颅中长了出来,而且长得越来越茂盛。但她的两个哥哥从她手中夺走了那个罗勒花盆,痛失所爱后伊莎贝拉悲伤而死。◎这版《伊莎贝拉》在翻译家朱维基的译文基础上进行了略微修订,试图再现原诗动人的语言美和音韵美。另配有英国插画艺术家威廉·布朗·麦克杜格尔的插图,对应呈现诗文表达的情境,具有相当高的欣赏和收藏价值。
作者简介
◎著者:约翰·济慈(John Keats,1795—1821) 英国诗人,浪漫主义诗派的杰出代表,被誉为“诗人中的诗人”。济慈英年早逝,但在短短7年的诗歌创作生涯中创造了很多充满想象力、气势磅礴、直指人心的作品,使他进入世界“*伟大诗人的行列”。 ◎绘者:威廉·布朗·麦克杜格尔(William Brown Macdougall,1868-1936) 英国插画艺术家。为约翰·济慈的长诗《伊莎贝拉》、德国民间神话《尼伯龙根之歌》等书创作的插画为他获得了巨大声誉。 ◎译者:朱维基(1904-1971) 上海人,作家。1930年开始发表作品。1962年加入中国作家协会。著有诗歌集《世纪的孩子》,译诗集《在战时》、《神曲》(《地狱篇》、《炼狱篇》、《天堂篇》)、《唐璜》、《卢森堡夫妇诗选》等。
-
十三邀2:偶像是生意,是符号,是忍辱负重(八品)
¥26.4¥60.0 -
事已至此先吃饭吧
¥19.3¥55.0 -
孤独海子:海子经典诗选
¥18.9¥45.0 -
理想青年:朱光潜谈修养
¥18.1¥49.0 -
诗经演
¥10.5¥39.0 -
我与地坛
¥15.4¥28.0 -
我从未如此眷恋人间
¥18.4¥49.8 -
长篇小说:一句顶一万句
¥33.3¥68.0 -
汉字里的中国
¥12.2¥45.0 -
又得浮生一日闲
¥18.4¥49.8 -
藏族民间故事-中国少数民族经典民间故事
¥22.1¥63.0 -
茶馆
¥10.8¥36.0 -
我是一只骆驼
¥19.2¥32.0 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥18.5¥45.0 -
熊镇.2
¥17.4¥49.8 -
活出生命的本真
¥16.7¥45.0 -
一曲难忘
¥15.1¥35.0 -
美好的生活:失败与想象力不可或缺(中英文对照)
¥14.8¥39.9 -
战争与和平(上下)
¥23.4¥78.0 -
我在史铁生
¥13.1¥32.0