×
吉狄马加的诗

吉狄马加的诗

1星价 ¥47.5 (7.2折)
2星价¥47.5 定价¥66.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787020177813
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:21cm
  • 页数:359页
  • 出版时间:2018-06-01
  • 条形码:9787020177813 ; 978-7-02-017781-3

本书特色

◎ 极具文化辨识度和国际影响力的当代诗人 ◎ 将彝族的神话和诗学与现代语汇熔为一炉 金句选: 1. 其实我是千百年来/爱情和梦幻的儿孙 2. 然而无论贫穷,还是富有/你都会为我们的灵魂/穿上永恒的衣裳 3. 如果你感受到了/这块土地的悲哀/那就是我还在思念 4. 一个歌手用他飘忽着火焰的舌头/寻找超现实的土壤 5. 让我的每一句诗,每一个标点/都是从这土地蓝色的血管里流出 6. 季节在自己的皮肤上/漾起看不见的晚潮 7. 你好像是上帝在无意间/遗失的一把锋利无比的双刃剑 8. 我舌尖上的词语与火焰/才能*终抵达/我们伟大种族母语的根部! 9. 但我还是只喜欢望着天空的星星/忘记了有多长时间,直到它流出了眼泪 10. 我的母语在黑暗里哭泣,/它的翅膀穿越了黎明的针孔。

内容简介

本书收录了自画像、回答、彝人谈火、口弦的自由、反差、老去的斗牛、死去的斗牛、母亲们的手、黑色河流、头巾、做口弦的老人、彝人之歌、听《送魂经》等。

目录

吉狄马加的天空(代序)001

自画像001

回答004

彝人谈火005

口弦的自白006

反差008

老去的斗牛010

死去的斗牛013

母亲们的手015

黑色河流018

头巾020

做口弦的老人024

彝人之歌029

听《送魂经》031

理解032

古里拉达的岩羊034

部落的节奏036

催眠曲038

感受041

黑色狂想曲043

岩石046

故土的神灵047

日子049

山中051

苦荞麦053

被埋葬的词055

看不见的人057

毕摩的声音059

骑手060

马鞍061

一支迁徙的部落063

布拖女郎067

题词069

彝人梦见的颜色071

看不见的波动073

只因为075

太阳077

鹰爪杯078

土地上的雕像079

黄昏083

唱给母亲的歌085

沙洛河088

老人与布谷鸟089

老人谣091

隐没的头093

黄色始终是美丽的094

有人问……095

山羊096

吉卜赛人097

基督和将军099

这个世界的欢迎词101

*后的酒徒102

鹿回头103

土墙104

回望二十世纪105

想念青春109

我爱她们111

自由112

献给1987113

在绝望与希望之间114

或许我从未忘记过117

致他们119

我曾经……121

蒂亚瓦纳科123

面具125

真相127

玫瑰祖母128

因为我曾梦想130

嘉那嘛呢石上的星空131

羊驼137

时间的流程138

印第安人的古柯139

火塘闪着微暗的火141

身份143

火焰与词语145

勿需让你原谅147

朱塞培·翁加雷蒂的诗150

我在这里等你152

吉勒布特的树154

你的气息156

这个世界的旅行者159

墓地上161

沉默163

诗歌的起源165

那是我们的父辈167

雪豹171

分裂的自我173

穿过时间的河流176

影子178

这一天总会来临180

塞萨尔·巴列霍的墓地183

写给母亲185

追问187

不死的缪斯188

群山的影子190

追念191

我听说……192

我的痛在日本194

我们的父亲197

无题201

雪的反光和天堂的颜色203

口弦209

河流211

移动的棋子214

而我——又怎能不回到这里!216

耶路撒冷的鸽子219

寻找费德里科·加西亚·洛尔迦221

致阿蒂拉·尤若夫224

巨石上的痕迹227

致酒229

我接受这样的指令231

契约232

鹰的葬礼233

流亡者234

诗人的结局237

窗口241

纪念爱明内斯库242

从摇篮到坟墓246

这个世界并非杞人忧天249

致祖国252

支格阿鲁256

谁也不能高过你的头颅258

当死亡正在来临262

故土263

生与死的幕布264

墓前的白石265

迎接了死亡266

妈妈是一只鸟267

妈妈的手268

母语269

隐形的主人270

如果我死了……271

我,雪豹……273

致马雅可夫斯基295

不朽者317

大河349


展开全部

节选

自画像 风在黄昏的山冈上悄悄对孩子说话, 风走了,远方有一个童话等着它。 孩子留下你的名字吧,在这块土地上, 因为有一天你会自豪地死去。 ——题记 我是这片土地上用彝文写下的历史 是一个剪不断脐带的女人的婴儿 我痛苦的名字 我美丽的名字 我希望的名字 那是一个纺线女人 千百年来孕育着的 一首属于男人的诗 我传统的父亲 是男人中的男人 人们都叫他支呷阿鲁 我不老的母亲 是土地上的歌手 一条深沉的河流 我永恒的情人 是美人中的美人 人们都叫她呷玛阿妞 我是一千次死去永远朝着左睡的男人 我是一千次死去 永远朝着右睡的女人 我是一千次葬礼开始后 那来自远方的友情 我是一千次葬礼高潮时 母亲喉头发颤的辅音 这一切虽然都包含了我 其实我是千百年来 正义和邪恶的抗争 其实我是千百年来 爱情和梦幻的儿孙 其实我是千百年来 一次没有完的婚礼 其实我是千百年来 一切背叛 一切忠诚 一切生 一切死 啊,世界,请听我回答 我—是—彝—人 回答 你还记得 那条通向吉勒布特的小路吗? 一个流蜜的黄昏 她对我说: 我的绣花针丢了 快来帮我寻找 (我找遍了那条小路) 你还记得 那条通向吉勒布特的小路吗? 一个沉重的黄昏 我对她说: 那深深插在我心上的 不就是你的绣花针吗 (她感动得哭了) 彝人谈火 给我们血液,给我们土地 你比人类古老的历史还要漫长 给我们启示,给我们慰藉 让子孙在冥冥中,看见祖先的模样 你施以温情,你抚爱生命 让我们感受仁慈,理解善良 你保护着我们的自尊 免遭他人的伤害 你是禁忌,你是召唤,你是梦想 给我们无限的欢乐 让我们尽情地歌唱 当我们离开这个人世 你不会流露出丝毫的悲伤 然而无论贫穷,还是富有 你都会为我们的灵魂 穿上永恒的衣裳 口弦的自白 我是口弦 永远挂在她的胸前 从美妙的少女时光 到寂寞的老年 我是口弦 命运让我 睡在她心房的旁边 她通过我 把忧伤和欢乐 倾诉给黑暗 我是口弦 要是她真的 溘然离开这个人世 我也要陪伴着她 *终把自己的一切 拌和在冰冷的泥土里面 但是——兄弟啊——在漆黑的夜半 如果你感受到了 这块土地的悲哀 那就是我还在思念 反差 我没有目的 突然太阳在我的背后 预示着某种危险 我看见另一个我 穿过夜色和时间的头顶 吮吸苦荞的阴凉 我看见我的手不在这里 它在大地黑色的深处 高举着骨质的花朵 让仪式中的部族 召唤先祖们的灵魂 我看见一堵墙在阳光下古老 所有的谚语被埋进了酒中 我看见当音乐的节奏爬满羊皮 一个歌手用他飘忽着火焰的舌头 寻找超现实的土壤 我不在这里,因为还有另一个我 在朝着相反的方向走去 老去的斗牛 ——大凉山斗牛的故事之一 它站在那里 站在夕阳下 一动也不动 低垂着衰老的头 它的整个身躯 像被海浪啃咬过的 礁石 它那双伤痕斑斑的角 像狼的断齿 它站在那里 站在夕阳下 紧闭着一只 还剩下的独眼 任一群苍蝇 围着自己的头颅飞旋 任一些大胆牛虻 爬满自己的脸 它的主人不知到何处去了 它站在那里 站在夕阳下 这时它梦见了壮年的时候 想起火把节的早晨 它好像又听见头上的角发出动人的声响 它好像又听见鼻孔里发出远山的歌唱 它好像又嗅到了斗牛场 那熟悉而又潮湿的气息 它好像又感到一阵狂野的冲动 从那黑色的土地上升起 它好像又感到 奔流着的血潮正涌向全身 每一根牛毛都像坚硬的钢丝一般 它好像又听到了人们欢呼的声音 在夏日阳光的原野上 像一只只金色的鹿 欢快着奔跑着跳跃着 它好像又看见那年轻的主人牵着它 红色的彩带挂在了头顶 在高高的山冈 它的锐角挑着一轮太阳 红得就像鲜血一样 它站在那里 站在夕阳下 有时会睁开那一只独眼 望着昔日的斗牛场 发出一声悲哀的吼叫 于是那一身 枯黄的毛皮 便像一团火 在那里疯狂地燃烧 死去的斗牛 ——大凉山斗牛的故事之二 你尽可以把他消灭掉,可就是打不败他。 ——欧内斯特·海明威 在一个人们 熟睡的深夜 它有气无力地躺在牛栏里 等待着那死亡的来临 一双微睁着的眼 充满了哀伤和绝望 但就在这时它仿佛听见 在那远方的原野上 在那昔日的斗牛场 有一条强壮的斗牛向它呼叫 用挑战的口气 喊着它早已被遗忘的名字 戏弄着它,侮辱着它,咒骂着它 也就在这瞬间,它感到 有一种野性的刺激在燃烧 于是,它疯狂地向那熟悉的原野奔去 就在它冲去的地方 栅栏发出垮掉的声音 小树发出断裂的声音 岩石发出撞击的声音 土地发出刺破的声音 当太阳升起的时候 在多雾的早晨 人们发现那条斗牛死了 在那昔日的斗牛场 它的角深深地扎进了泥土 全身就像被刀砍过的一样 只是它的那双还睁着的眼睛 流露出一种高傲而满足的微笑 母亲们的手 彝人的母亲死了,在火葬的时候,她的身子永远是侧向右睡的,听人说那是因为,她还要用自己的左手,到神灵世界去纺线。 ——题记 就这样向右悄悄地睡去 睡成一条长长的河流 睡成一架绵绵的山脉 许多人都看见了 她睡在那里 于是山的女儿和山的儿子们 便走向那看不见海的岸 岸上有一条美人鱼 当液态的土地沉下去 身后立起一块沉默的礁石 这时独有一支古老的歌曲 拖着一弯*纯洁的月牙 就这样向右悄悄地睡去 在清清的风中 在蒙蒙的雨里 让淡淡的雾笼罩 让白白的云萦绕 无论是在静静的黎明 还是在迷人的黄昏 一切都成了冰冷的雕像 只有她的左手还漂浮着 皮肤上一定有温度 血管里一定有血流 就这样向右悄悄地睡去 多么像一条美人鱼 多么像一弯纯洁的月牙 多么像一块沉默的礁石 她睡在土地和天空之间 她睡在死亡和生命的高处 因此江河才在她身下照样流着 因此森林才在她身下照样长着 因此山岩才在她身下照样站着 因此我苦难而又甜蜜的民族 才这样哭着,才这样喊着,才这样唱着 就这样向右悄悄地睡去 世间的一切都要消失 在浩瀚的苍穹中 在不死的记忆里 只有她的左手还漂浮着 那么温柔,那么美丽,那么自由 黑色河流 兰斯顿·休斯给了我一种吟唱的方式,而我呈现给世界的却是一个属于自己的有关死亡的独白。 我了解葬礼, 我了解大山里彝人古老的葬礼。 (在一条黑色的河流上, 人性的眼睛闪着黄金的光。) 我看见人的河流,正从山谷中悄悄穿过。 我看见人的河流,正漾起那悲哀的微波。 沉沉地穿越这冷暖的人间, 沉沉地穿越这神奇的世界。 我看见人的河流,汇聚成海洋, 在死亡的身边喧响,祖先的图腾被幻想在天上。 我看见送葬的人,灵魂像梦一样, 在那火枪的召唤声里,幻化出原始美的衣裳。 我看见死去的人,像大山那样安详, 在一千双手的爱抚下,听友情歌唱忧伤。 我了解葬礼, 我了解大山里彝人古老的葬礼。 (在一条黑色的河流上, 人性的眼睛闪着黄金的光。)

作者简介

吉狄马加(1961— ),彝族,1961年生于四川省凉山州,极具文化辨识度和国际影响力的当代诗人。1980年代开始写诗。已出版诗集《初恋的歌》《从雪豹到马雅可夫斯基》《火焰上的辩词》及多语种长诗《大河》等。诗歌作品被翻译成近四十种文字流行于世。曾创办青海湖国际诗歌节及多种诗歌活动。曾获全国(新诗)诗集奖、姆基瓦人道主义奖、《十月》诗歌奖、波兰雅尼茨基文学奖、布加勒斯特城市诗歌奖、剑桥大学银柳叶诗歌终身成就奖等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航