- ISBN:9787521345629
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:380
- 出版时间:2023-06-01
- 条形码:9787521345629 ; 978-7-5213-4562-9
本书特色
《德语文学经典汉译评析》一书共收入20部德语文学史上*重要的经典作品,时间跨度为18—20世纪,从1774年歌德的《少年维特之烦恼》到1943年穆齐尔的《没有个性的人》。体裁以小说为主,兼顾戏剧、诗歌、散文,基本上以原文作品问世年代为序。所选译者主要为郭沫若、冯至、杨武能等前辈名家,也有少数翻译了入选名作的后代学者。评析注重文学欣赏与文学翻译欣赏的互动和结合,对德语文学翻译作品进行评析,并不追求严格的学术研究定位,而是大多采用随笔性的文字撰写,有感而发,各抒己见;评析以学习、借鉴在特定语境下行之有效的翻译策略和手法为主,间或也有若干商榷和批评意见。
本书重点在于,认识文学翻译的各种选择可能性,体会、比较、化用各种翻译策略、翻译方法,推动文学翻译事业的继续发展,促进文学领域的文明互鉴。
内容简介
《德语文学经典汉译评析》一书共收入20部德语文学历史记录重要的经典作品,时间跨度为18—20世纪,从1774年歌德的《少年维特之烦恼》到1943年穆齐尔的《没有个性的人》。体裁以小说为主,兼顾戏剧、诗歌、散文,基本上以原文作品问世年代为序。所选译者主要为郭沫若、冯至、杨武能等前辈名家,也有少数翻译了入选名作的后代学者。评析注重文学欣赏与文学翻译欣赏的互动和结合。
目录
作者简介
魏育青,主编,复旦大学外国语言文学学院教授、博士生导师。上海翻译家协会会长,上海市文联副主席,中国译协常务理事,中国德语文学研究会常务理事。从事德语语言文学教学、研究和翻译,有多种专著、论文、译著、教材在国内外发表。主编与参与主编《德语文学与文学批评》和《Literaturstrasse》。曾获“上海市优秀教育工作者”“上海市育才奖”“上海市德艺双馨文艺工作者”、上海市翻译家协会“翻译成就奖”等称号和奖项。
-
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥9.0¥15.8 -
本杰明:富兰克林自传
¥5.9¥13.5 -
茶花女
¥5.3¥12.0 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥5.0¥16.8 -
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.7¥15.8 -
写给儿童看的英语:情境联想600句(英汉对照)
¥17.1¥39.8 -
了不起的盖茨比(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥7.3¥12.8 -
最新英汉百科图解词典-升级版
¥104.2¥168.0 -
沉思录
¥10.5¥21.0 -
方法论
¥3.3¥9.5 -
飞鸟集(泰戈尔英汉双语诗集)
¥9.5¥11.9 -
流浪地球刘慈欣
¥16.7¥62.0 -
英文疑难详解续篇
¥24.8¥45.0 -
城堡
¥13.0¥26.0 -
查拉图斯特拉加是说
¥14.5¥29.0 -
巴黎圣母院
¥4.7¥15.5 -
英诗选译-孙大雨译文集-(英汉对照)
¥12.2¥36.0 -
Sons and Lovers
¥11.4¥26.0 -
莎士比亚四大悲剧(世界文学名著英文版)
¥10.2¥32.0 -
无英语词根与单词的说文解字(新版)(2020)
¥52.7¥65.9