×
中华文化国际传播与讲好中国故事

中华文化国际传播与讲好中国故事

1星价 ¥66.0 (7.5折)
2星价¥66.0 定价¥88.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787542681683
  • 装帧:平装-胶订
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:298
  • 出版时间:2024-01-01
  • 条形码:9787542681683 ; 978-7-5426-8168-3

内容简介

本书结合中华文化国际传播的新形势、新要求、新目标和国际传播的未来规划,围绕中华文化国际传播、国际中文教育和留学生讲中国故事能力培养的一些思考。全书分四章,**章“中华文化国际传播:理论与实践”;第二章“汉学家与中华文化国际传播”;第三章“向世界讲好中国故事:理论与实践”;第四章“同济智慧与向世界讲好中国故事”。

目录

总序 前言 **章中华文化国际传播:理论与实践 向世界说明中国:思维与方法的创新 新时代中华文化国际传播研究现状 中华文化国际传播关键词 中华文化国际传播研究的关键着力点 创新中华优秀传统文化国际传播理论与方法 构建中华文化国际传播学科体系 中华文化国际传播话语体系亟需确立 中华文化走出去亟需建立质量评估体系 中华优秀文化走出去应做到“三个坚持” 中国文化外交与传播如何相辅并行 大变局下中华文化国际传播的五个着力点 中外文化共生:问题与对策 中华文化国际传播与文化产业国际化应互利共生 中华文化泛在传播共生机制 中华文化国际传播的三个阶段 中外文化互通首先要避免误读 异域或异样:中华文化走出去需谨慎面对 华人走向海外自带文化传播责任与担当 进博会与中华文化不出国门的世界化 进博会是中国文化以“传”促“引”的里程碑 翻译在文化传播中要从“有为”到“无为” 中国红色文化是人类共同的精神财富 走出民族文化桃花源创造世界文化桃花源 我们要编写什么样的中华文化图书 加快提升全民国际传播意识与能力 在行旅中感受中华文化之美 让中华文化经典成为日常 讲好生活细节中的文化 文化是海 滴水见深 诗意生活 诗意传播 美国文化如何影响中国 “一带一路”民心相通的几座“桥” 中国当代文学在“一带一路” 协调协同,推动长三角语言文字工作一体化发展 中国语言文字服务“一带一路”要重视“三通” 第二章 汉学家与中华文化国际传播 让世界更好感知中国,青年汉学家担当重任 青年汉学家群已崛起,讲中国故事能力仍弱 讲好中国故事要发挥好汉学家作用 汉学家是中华文化走出去的活化石 汉学家是中华文化走出去多元动态阐释源 精准做好汉学家的“一人一史”重视挖掘汉学家口述中文与中华文化国际传播史 重视汉学家口述中华文化国际传播史研究 建构国别汉学家口述中文与中华文化国际传播史 …… 第三章 向世界讲好中国故事:理论与实践 第四章 向世界讲好中国故事:同济智慧 后记
展开全部

作者简介

孙宜学,博士,同济大学国际文化交流学院教授,博士生导师。现任中国比较文学学会理事、上海市比较文学研究会副会长等。主要从事比较文学与世界文学、海外汉学、汉语国际传播研究。已出版学术专著10余部,编、译著30余部。 已出版作品: 翻译:王尔德《狱中记》 编译:《审判王尔德实录》《奥斯卡·王尔德自传》 著作:《凋谢的百合--王尔德画像》《眩晕与跌落:王尔德评传》 孙宜学教授将王尔德比喻成烈焰中炫羽的孔雀,华美、热烈而悲情。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航