×
非物质文化遗产对外传播及翻译研究

包邮非物质文化遗产对外传播及翻译研究

1星价 ¥50.0 (7.4折)
2星价¥50.0 定价¥68.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787521851649
  • 装帧:平装-胶订
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:196
  • 出版时间:2024-03-01
  • 条形码:9787521851649 ; 978-7-5218-5164-9

内容简介

本书主要从非物质文化遗产的传播和翻译两方面着手,针对现代社会的发展,论述非物质文化遗产应该如何从传统的传播方式向现代化的传播方式转变、提高传播效果。本书还探讨了非物质文化遗产的翻译,包括笔译和口译两个部分,其中笔译部分是重点内容。基于非物质文化遗产的不同分类,对音乐类、民间文学类、民俗类、传统医学类、传统戏剧类和手工艺类的非物质文化遗产的翻译提出了不同的翻译策略,对提高翻译质量、提升对外传播效果的方法进行了改进。本书还提出了非物质文化遗产翻译的新视角,进一步拓展了非物质文化遗产翻译研究的范围。

目录

绪论
**章 非物质文化遗产概述
**节 非物质文化遗产的定义
第二节 非物质文化遗产的分类
第三节 非物质文化遗产的特性
第四节 非物质文化遗产的传承
第五节 非物质文化遗产的可持续性发展
第六节 非物质文化遗产保护面临的挑战
第二章 非物质文化遗产的对外传播
**节 非物质文化遗产传播现状
第二节 非物质文化遗产的传播策略
第三节 非物质文化遗产传播的影响因素
第四节 非物质文化遗产传播的方式
第五节 非物质文化遗产的数字化传播
第六节 非物质文化遗产的多元化传播
第三章 图文时代的非物质文化遗产传播
**节 非物质文化遗产的多模态传播
第二节 非物质文化遗产传播中的图文关系
第三节 非物质文化遗产中的视觉修辞
第四章 非物质文化遗产的翻译
**节 非物质文化遗产的对外翻译
第二节 非物质文化遗产对外翻译现状
第三节 非物质文化遗产翻译中的跨学科研究
第四节 非物质文化遗产的翻译策略
第五节 非物质文化遗产的图文间性及其翻译
第六节 非物质文化遗产翻译中的生态翻译
第七节 非物质文化遗产翻译中的译者意向性操纵
第五章 非物质文化遗产的分类翻译
**节 音乐类非物质文化遗产的传播和翻译
第二节 民间文学类非物质文化遗产的传播和翻译
第三节 民俗类非物质文化遗产的传播和翻译
第四节 传统医学类非物质文化遗产的传播和翻译
第五节 传统戏曲类非物质文化遗产的传播和翻译
第六节 手工艺类非物质文化遗产的传播和翻译
第六章 非物质文化遗产翻译研究的新方向
**节 平行文本比较模式
第二节 翻译修辞学视角
第七章 非物质文化遗产的口译
结语
参考文献
展开全部

作者简介

覃海晶,女,副教授,发表论文20余篇,主持并参与省部级项目10余项。研究领域主要围绕非物质文化遗产和口笔译研究。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航