×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
往事与随想(全三册)

往事与随想(全三册)

1星价 ¥219.7 (6.5折)
2星价¥219.7 定价¥338.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787020185566
  • 装帧:精装
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:1892
  • 出版时间:2024-04-01
  • 条形码:9787020185566 ; 978-7-02-018556-6

本书特色

诗意的文思,动情的文笔,年代的跨度,用包含着日记、书信、散文、随笔、政论和杂感等的丰富体裁形式呈现出来,犹如一幅幅宏阔而精美的历史画卷,徐徐展开作者的心路历程和社会理想的形成轨迹,具有极强的亲历感、在场感。 尤其是斯拉夫派和西方派的思想对峙章节,当时活跃的俄国大知识分子们在回忆录中纷纷亮相,得到了十分传神的描写和群体塑像的再现,使得这部个人自传具有了思想史活化石的珍贵意义。 本版系巴金与臧仲伦先生的合译本,具有极高的版本价值,尤其是巴金翻译中参考多种原本,为中译本加了大量注释,对阅读本书大有益处。

内容简介

《往事与随想》是“俄国社会主义之父”赫尔岑耗时16年写成的一部不朽自传,也是世界回忆录文学的杰作。

全书用编年结构,从作者在襁褓中经历1812年莫斯科大火写起,记述了俄国抗击拿破仑的卫国战争、十二月党人起义、19世纪40年代俄国知识界的思想论战、1848年的欧洲革命、俄国农奴制的废除、60年代的民粹派运动等半个世纪俄国和西欧的重大历史文化事件。深情的讲述,诗意的文思,动情的文笔,犹如一幅幅壮阔而精美的历史画卷,展开作者的心路历程和社会理想的形成轨迹——少年时期的幻想、青年时期的希望、青春岁月的豪迈,监狱和流放的动荡、家庭的变故、生命的伤痛、与朋友的争论、与敌人的斗争等情节,用包含着日记、书信、散文、随笔、政论和杂感等的丰富形式呈现出来,具有极强的亲历感、在场感。尤其是斯拉夫派和西方派的思想对峙章节,当时活跃的俄国大知识分子们在回忆录中纷纷亮相,得到了十分传神的描写和群体塑像的存档,使得这部个人自传具有了思想史活化石的珍贵意义。
《往事与随想》是“俄国社会主义之父”赫尔岑耗时16年写成的一部不朽自传,也是世界回忆录文学的杰作。 全书用编年结构,从作者在襁褓中经历1812年莫斯科大火写起,记述了俄国抗击拿破仑的卫国战争、十二月党人起义、19世纪40年代俄国知识界的思想论战、1848年的欧洲革命、俄国农奴制的废除、60年代的民粹派运动等半个世纪俄国和西欧的重大历史文化事件。深情的讲述,诗意的文思,动情的文笔,犹如一幅幅壮阔而精美的历史画卷,展开作者的心路历程和社会理想的形成轨迹——少年时期的幻想、青年时期的希望、青春岁月的豪迈,监狱和流放的动荡、家庭的变故、生命的伤痛、与朋友的争论、与敌人的斗争等情节,用包含着日记、书信、散文、随笔、政论和杂感等的丰富形式呈现出来,具有极强的亲历感、在场感。尤其是斯拉夫派和西方派的思想对峙章节,当时活跃的俄国大知识分子们在回忆录中纷纷亮相,得到了十分传神的描写和群体塑像的存档,使得这部个人自传具有了思想史活化石的珍贵意义。 本版系巴金与臧仲伦先生的合译本,具有极高的版本价值:1928年2月,年轻的巴金在法国买到一部《往事与随想》,便喜欢不已。这部书伴随着他一生的创作历程,启发了晚年《随想录》的写作,被巴金称为自己的老师。虽然《往事与随想》另有两种译本(其中一种是巴金的续译),但从文笔上讲,巴金的文笔与赫尔岑*为相得益彰,尤其是巴金翻译中参考多种原本,为中译本加了大量注释,对阅读本书大有益处。

目录

上卷 自序 **卷 育儿室和大学(1812—1834) **章 我的保姆和 La grande armée——莫斯科大火——我的父亲见拿破仑——伊洛瓦依斯基将军———同法国战俘一起旅行—— 爱国主义——卡·卡洛——共同管理产业———分产———枢密官 第二章 保姆们的议论和将军们的闲谈——不明不白的身份——俄国百科全书派——寂寞无聊———女仆房和门房———两个德国 人———功课和阅读———教义问答和福音书 第三章 亚历山大一世逝世和十二月十四日———精神的觉醒———恐怖主义者布肖———柯尔切瓦的“表姐” 第四章 尼克和麻雀山 第五章 家庭生活的细节———俄国的十八世纪的人———我们家里的一天———客人和 habitués———仲伦倍格———随从和其他的人 第六章 克里姆林宫部———莫斯科大学———化学家———我们———马洛夫事件———霍乱———菲拉列特———孙古罗夫案———瓦·巴谢 克———列索夫斯基将军 第七章 课程结束———席勒时期———青春的初期和艺术家的生活——— 圣西门主义和尼·波列沃依 补遗 亚·波列查叶夫 第二卷 监狱与流放(1834—1838) 第八章 预言———奥加略夫被捕———火灾———一个莫斯科的自由主义 者———米·费·奥尔洛夫———墓地 第九章 逮捕———见证人———普列契斯千斯基警察分局办公室———家 长作风的审判 第十章 在望台下面———里斯本警察长———放火犯 第十一章 克鲁季次营房———宪兵的故事———军官们 第十二章 侦讯———大戈里曾———小戈里曾———斯塔阿尔将军———索科 洛夫斯基———判决 第十三章 流放———市长———伏尔加———彼尔姆 第十四章 维亚特卡———大人的办公室和饭厅———基·雅·丘菲亚耶夫 第十五章 官吏们———西伯利亚总督———一个贪得无餍的警察局长——— 一个“恭顺的” 法官———一个烧烤的县警局局长———一个传 道的鞑靼人———一个女性的男孩———土豆的恐怖及其他 第十六章 亚历山大·拉甫连季叶维奇·维特别尔格 第十七章 皇位继承人在维亚特卡———丘菲亚耶夫的下台———我调到弗 拉基米尔———县警局局长审理案件 第十八章 弗拉基米尔生活的开始 第三卷 克利亚兹玛河上的弗拉基米尔(1838—1839) 第十九章 公爵夫人和公爵小姐 第二十章 孤女 第二十一章 分离 第二十二章 在我离开后的莫斯科 第二十三章 一八三八年三月三日和五月九日 (给娜·亚·扎哈利娜的信) 中 卷 第四卷 莫斯科、彼得堡和诺夫哥罗德(1840—1847) 第二十五章 不谐和音———新的小组———极端黑格尔主义———别林斯基、 003 巴枯宁和其他人———同别林斯基的争吵与和好———在诺夫哥 罗德同一位太太的争论———斯坦克维奇小组 第二十六章 警告———铨叙局———内务大臣办公厅———第三厅———岗警事 件———杜别尔特将军———卞肯多尔夫伯爵———奥莉加·亚历 山德罗芙娜·热列布佐娃———第二次流放 第二十七章 省公署———我自己监管自己———反仪式派和保罗———地主与 地主太大们的家长权力———阿拉克切叶夫伯爵与军屯———凶 残的侦讯———辞职 第二十八章 Grubelei-流放后的莫斯科———波克罗夫斯柯耶村———马特维 之死———约翰神父 第二十九章 我们的朋友 一、 莫斯科的朋友圈———席间谈话———西方派(博特金、列德金、 克留科夫、叶·科尔什) 二、在朋友坟头 第三十章 我们的论敌 斯拉夫派和泛斯拉夫主义———霍米亚科夫、基列耶夫斯基兄 弟、康·阿克萨科夫———恰达叶夫 第三十一章 家父去世———遗产———遗产分割———两个外甥 第三十二章 *后一次索科洛沃之行———理论上的决裂———紧张的局 面———Dahin! Dahin! 第三十三章 充当随从的警察分局长———警察总监科科什金———“有序中的无序”———再一次拜访杜别尔特———护照 尼·赫·克彻尔 一八四四年的插曲 第五卷 巴黎———意大利———巴黎(1847—1852) 第三十四章 旅途 丢失的派司———柯尼斯堡———用自己的胳臂做的鼻子———到 了! ———又要离开 第三十五章 共和国的蜜月 穿皮上衣的英国人———德·诺阿耶公爵———自由女神与马赛 的自由女神胸像———西布尔神父和阿维尼翁的普世共和国 西方杂记 **辑 一 梦 二 雷雨交加 第三十六章 《La Tribune des Peuples》———密茨凯维奇和拉蒙·德·拉· 萨格拉———1849 年 6 月 13 日的革命合唱队———巴黎的霍 乱———离境 第三十七章 建造巴别塔———德国的 Umwalzungsmanner 们———法国的红 色山岳派———日内瓦的意大利 fuorusciti———马志尼、加里波 第、奥尔西尼……———罗马与日耳曼传统———乘坐“拉杰茨 基公爵”号 第三十八章 瑞士———詹姆斯·法齐和流亡者———Monte-Rosa 西方杂记 第二辑 一 IL PIANTO 二 POST SCRIPTUM 第三十九章 金钱和警察———皇帝詹姆斯·罗思柴尔德和银行家尼古拉· 罗曼诺夫———警察和金钱 第四十章 欧洲委员会———俄国驻尼斯总领事———给奥尔洛夫的信——— 对孩子的迫害———福黑特一家———将七品官转为纳税农 民———沙特尔的接待(1850—1851) 第四十一章 蒲鲁东———《La Voix du Peuple》的出版———通信———蒲鲁东 的意义———补遗 对一些已经触及的问题的思考 第四十二章 Coup d’Ett———已故共和国的检察官———荒野中的牛叫——— 检察官被逐出境———秩序和文明的胜利 第五卷 巴黎———意大利———巴黎(1847—1852)(续) 家庭的戏剧 **章 1848 年 兆侯 伤寒病 第二章 第三章 心的迷乱 第四章 又一年(一八五一年) 第五章 第六章 《海洋之夜》(一八五一年) 第七章 第八章 一八五二年 追记 豪格 再记 特丁顿出发之前(一八六三年八月) 到达以后 俄罗斯的影子 一 尼·伊·沙左诺夫 二 二 恩格尔孙夫妇 下卷 第六卷 英国(1852—1864) **章 伦敦的雾 第二章 高山仰止 欧洲中央委员会———马志尼———赖德律—洛兰———科苏特 第三章 伦敦的流亡者 德国人,法国人———派别———雨果———费利克斯·皮亚——— 路易·勃朗和阿尔芒·巴尔贝斯———《On Liberty》 补遗:约翰·斯图亚特·穆勒和他的书《ON LIBERTY》 第四章 两次的审判案 一、 决斗 二、 巴尔泰勒米 第五章 “NOT CUILTY” 第六章 波兰流亡者 阿洛伊修斯·别尔纳茨基———斯坦尼斯拉夫·沃尔采尔——— 1854 年至 1856 年的宣传鼓动———沃尔采尔之死 第七章 流亡中的德国人 卢格,金克尔———Schwefelbande———美国人的宴会———《 The Leader》———St-Martin’s Hall 的群众集会——— 第八章 五十年代的伦敦自由流亡者 普通的不幸和政治不幸———教员和推销员———货郎和流浪 汉———耍嘴皮子的和耍笔杆子的———什么也不干的经纪人和 永远忙忙碌碌的不劳而获者———俄国人———小偷———密探 第九章 罗伯特·欧文 第十章 CAMICIA ROSSA 第七卷 私人俄文印刷所和《钟声》 **章 全盛和衰落(1858—1862) 第二章 瓦·伊·克利西耶夫 第三章 年轻的流亡者 第四章 巴枯宁和波兰问题 附录 致波兰俄国军官委员会的信 第五章 R. WEATHERLEY & ℃的轮船《WARD JACKSON》 第六章 PATER V. PETCHERINE 第七章 伊·郭洛文 第八卷 断片(1865—1868) **章 杂记 一 瑞士风光 二 旅途上的闲话和餐厅里的俄国同胞 三 在阿尔卑斯山那一边 四 ZU DEUTSCH 五 彼世界和此世界 第二章 VENEZIA LA BELLA(1867 年 2 月) 第三章 A BELLE FRANCE 一 ANTE PORTAS 二 INTRA MUROS 三 ALPENDRUCKEN 四 但以理们 五 亮点 六 出兵以后 旧信选编(《往事与随想》补) 尼古拉·阿列克谢耶维奇·波列伏伊的信 附录 巴金译后记 赫尔岑日记摘录(四则) 后记(一) 后记(二) 译后记 关于《家庭的戏剧》 代跋 致臧仲伦信
展开全部

相关资料

《往事与随想》可以说是我的老师。 ——巴金 我每天翻译几百字,我仿佛同赫尔岑一起在十九世纪俄罗斯的暗夜里行路…… ——巴金《一封信》 赫尔岑是一位伟大的生活导师。赫尔岑是一个整体的自然力,需要整体地接受他,包括他的优点和缺点,他的预言和错误。……您在阅读赫尔岑的过程中总会激动兴奋,阅读之后您总会醍醐贯耳,更有力量。 ——卢那察尔斯基 我们没有过比这更敏锐更聪明(这是两种不同的东西,并不是总能相容的)的作家了。在这光彩夺目的辉煌之中,包含了多少真诚和温情!——我们谁也取代不了他。 ——屠格涅夫 《往事与随想》对时间的处理又使得它超越了文学文本的“个体性”要求,趋向对生命和生存的哲学认知。 ——臧仲伦 虽然《往事与随想》另有两种译本(其中一种是巴金的续译),但是从文笔上讲,巴金的文笔与赫尔岑*为相得益彰,更要注意的是巴金翻译中参考多种原本,为中译本加了大量注释,这对于阅读本书大有益处。 ——周立民(巴金故居纪念馆常务副馆长) 《往事与随想》是一部不朽的杰出自传……借助这部巨著,赫尔岑也把自己的伟岸身影投射在了俄国历史的大背景中。 ——刘文飞(俄国文学研究者、首都师大教授)

作者简介

作者简介:
亚历山大·伊万诺维奇·赫尔岑(1812—1870)

作家,思想家,革命家,学者,政论家,俄国自由出版发行业的创始人,毕生致力于探索社会主义的理想世界,曾在欧洲创办《北极星》杂志和《钟声》报,对托尔斯泰的平民观产生重要影响。列宁称赞他是“举起伟大旗帜反对沙皇专制的**人”,在“为俄国革命的准备发挥了巨大作用”。作为一位文学家,赫尔岑以独特的文体著称,代表作有《谁之罪?》《偷东西的喜鹊》以及集日记、书信、散文、随笔、政论杂感于一体的巨型回忆录《往事与随想》。

两位译者简介:
作者简介: 亚历山大·伊万诺维奇·赫尔岑(1812—1870) 作家,思想家,革命家,学者,政论家,俄国自由出版发行业的创始人,毕生致力于探索社会主义的理想世界,曾在欧洲创办《北极星》杂志和《钟声》报,对托尔斯泰的平民观产生重要影响。列宁称赞他是“举起伟大旗帜反对沙皇专制的**人”,在“为俄国革命的准备发挥了巨大作用”。作为一位文学家,赫尔岑以独特的文体著称,代表作有《谁之罪?》《偷东西的喜鹊》以及集日记、书信、散文、随笔、政论杂感于一体的巨型回忆录《往事与随想》。 两位译者简介: 巴金(1904—2005) 中国现代作家、翻译家、编辑家。 原名李尧棠,字芾甘,1904年出生于四川成都。主要作品有《灭亡》《家》《春》《秋》《爱情的三部曲》《憩园)《寒夜》《随想录》等。译作有《我的自传》《父与子》《处女地》《快乐王子集》等。曾任文化生活出版社总编辑、《收获》杂志主编。中国作家协会主席、全国政协副主席等职。其著译结集为《巴金全集》《巴金译文全集》。 臧仲伦(1931—2014) 文学翻译家,北京大学教授。1955年毕业于北京大学俄罗斯语言文学系,1957年毕业于北京大学俄语系研究生班。著有翻译通史专著《中国翻译史话》。译作有《驿站长》《双重人格》《克莱采奏鸣曲》《暴风雪》《舞会之后》《大雷雨》《白痴》《罪与罚》《被侮辱与被损害的人》《死屋手记》《卡拉马佐夫兄弟》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航