- ISBN:9787020185887
- 装帧:精装
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:232
- 出版时间:2024-06-01
- 条形码:9787020185887 ; 978-7-02-018588-7
本书特色
纽约派诗人约翰·阿什贝利毕生诗歌创作精华,跨度从1956年到2016年,旅美诗人和翻译家张耳精心编选倾情翻译
内容简介
我进入的屋子是这间屋子的一个梦。
沙发上的那些脚当然都是我的。
椭圆形肖像上的
那只狗是我早年的样子。
某些东西在闪烁,某些东西被噤声。
除了星期日,那天一只鹌鹑被引诱来
上桌端给我们。我为什么告诉你这些事?我进入的屋子是这间屋子的一个梦。
沙发上的那些脚当然都是我的。
椭圆形肖像上的
那只狗是我早年的样子。
某些东西在闪烁,某些东西被噤声。
我们每天午餐都吃通心粉
除了星期日,那天一只鹌鹑被引诱来
上桌端给我们。我为什么告诉你这些事?
你根本不在这里。
——约翰·阿什贝利《这间屋子》
目录
作者简介
约翰·阿什贝利(John Ashbery,1927-2017),美国诗人、艺术评论家。生于纽约州罗切斯特。曾任教于纽约市立大学布鲁克林学院,教授创意写作。他在1975年出版的诗集《凸面镜中的自画像》,获得普利策奖、美国国家图书奖和美国国家书评人协会奖。他是美国艺术与文学学院院士,也是美国艺术与科学院院士。约翰·阿什贝利一直生活在纽约,直至2017年9月3日去世。
约翰·阿什贝利的诗具有惊人的力量,他的每一部诗集都在进行语言的实验。译者从阿什贝利生前出版的十八部诗集中精选出六十四首诗进行翻译,跨度从1956年到2016年,可谓诗人毕生诗歌创作的精华。
译者简介
约翰·阿什贝利(John Ashbery,1927-2017),美国诗人、艺术评论家。生于纽约州罗切斯特。曾任教于纽约市立大学布鲁克林学院,教授创意写作。他在1975年出版的诗集《凸面镜中的自画像》,获得普利策奖、美国国家图书奖和美国国家书评人协会奖。他是美国艺术与文学学院院士,也是美国艺术与科学院院士。约翰·阿什贝利一直生活在纽约,直至2017年9月3日去世。
约翰·阿什贝利的诗具有惊人的力量,他的每一部诗集都在进行语言的实验。译者从阿什贝利生前出版的十八部诗集中精选出六十四首诗进行翻译,跨度从1956年到2016年,可谓诗人毕生诗歌创作的精华。
译者简介
张耳,在北京出生长大,在美国生活多年,是多部中文和英译诗集的作者,曾参与《一行》《诗象》《纽约诗刊》等海外诗刊的编辑。张耳多次在国内外朗诵和讲演,她和美国作曲家合作的英文歌剧《镜月》和《蔡琰》于近年上演。
-
我从未如此眷恋人间
¥16.9¥49.8 -
树会记住很多事
¥9.9¥29.8 -
快乐就是哈哈哈哈哈 插图纪念版
¥16.6¥52.0 -
哇哈!这些老头真有趣
¥9.1¥30.0 -
梅子熟时栀子香
¥16.9¥49.8 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥15.8¥39.0 -
事已至此先吃饭吧
¥17.5¥55.0 -
生活的事实
¥13.2¥38.0 -
这辈子 :1920-2020外婆回忆录
¥16.7¥45.0 -
我与地坛
¥17.5¥28.0 -
林徽因讲建筑
¥10.3¥29.0 -
遇见动物的时刻
¥18.4¥58.0 -
汉字里的中国
¥13.1¥45.0 -
又得浮生一日闲
¥17.5¥49.8 -
字里书外
¥22.5¥49.0 -
别怕!请允许一切发生
¥17.5¥49.8 -
她们
¥15.0¥46.8 -
在荒乱的生活中,求一点上进
¥9.1¥30.0 -
花.猫.幽默家:老舍散文经典全集
¥15.4¥45.0 -
我的心曾悲伤七次
¥7.8¥25.0