- ISBN:9787507769357
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:364
- 出版时间:暂无
- 条形码:9787507769357 ; 978-7-5077-6935-7
内容简介
《壮族史诗<布洛陀>民族志英译研究》是黄中习教授主持的国家社科基金项目“民族志翻译视角下的壮族创世史诗《布洛陀》英译研究”的结项代表成果之一,为项目成员参与《布洛陀》翻译研究的心血结晶,内容分上、下篇,分十七章,23万字有余(WORD文档统计显示)。其中,上篇五章,下篇十二章。本书是国内**本全面介绍壮族史诗《布洛陀》抄本原典的专著,也是首部专题探讨《布洛陀》英译的研究专著,开创《布洛陀》典籍民族志研究译介的先河。
民族典籍的民外翻译首先得从原典文本解读开始,本研究也是如此。基于项目的文化考察、田野调查、专家访谈、文本细读、文字考证等民族志研究方法,上篇“壮族史诗《布洛陀》原典研究”首先介绍壮族概况、壮族语言文化、壮族宗教概况、民间宗教麼教及其代表经籍,以及布洛陀文化研究现状等。在此基础上,作者对《布洛陀经诗》《壮族麽经布洛陀影印译注》《壮族麽经布洛陀遗本影印译注》和《布洛陀史诗》分别进行全面深入的原典解读,进而窥探壮族《布洛陀》经典从经诗——麼经——史诗的历史流变,其流变大致经过原生自发、民间流传,忽视遮掩、打压破坏,到发现确认、保护传承、对外译介的过程。下篇“壮族史诗《布洛陀》民族志英译研究”为本书重点部分,是作者团队近年来对《布洛陀》进行民族志英译研究的心得和发现,包括壮族文化典籍外译的背景概览和研究综述,《布洛陀》不同译作的民族志译介研究评述,民族志译注讨论,民族志阐释、“血塘经”的文化解读与英译,布洛陀史诗文化的多模态、多媒体创新译介探讨,我国民族志翻译研究的兴起与发展,以及中华各民族文化对外译介的前景展望等。
目录
作者简介
黄中习,男,壮族,博士、教授,曾任广东金融学院外国语言与文化学院院长,现任广东金融学院“中-丹辛德伯格词典学、翻译与交际研究中心”负责人,兼任中国英汉语比较研究会典籍翻译专门委员会常务理事、广东省本科院校外指委商务英语专业分委会秘书长、广东翻译协会财经翻译委员会副主任委员,长期从事英语文学和翻译的教学与研究。主要教学与研究方向是英语文学和民族典籍英译,主持国家社科年度项目1项、省厅级课题4项,参与省级高校高水平创新团队1项,为“十四五”时期国家重点图书、音像、电子出版物出版专项民族文字出版规划项目《西南民族典籍译丛》核心成员、《那坡壮族山歌》英译译者。曾获校级教学成果奖2项,多次获评校级优秀教师和优秀共产党员。 主要著译作有《中华对联研究与英译初探》《典籍英译标准的整体论研究》《西南诸民族典籍翻译研究》(合著)、《黑之灵》(汉英对照)《布洛陀史诗》(壮-汉-英对照,第二英译译者)等,发表学术论文60余篇。
-
十三邀2:偶像是生意,是符号,是忍辱负重(八品)
¥26.4¥60.0 -
事已至此先吃饭吧
¥19.3¥55.0 -
孤独海子:海子经典诗选
¥18.9¥45.0 -
理想青年:朱光潜谈修养
¥18.1¥49.0 -
诗经演
¥10.5¥39.0 -
我与地坛
¥15.4¥28.0 -
我从未如此眷恋人间
¥18.4¥49.8 -
长篇小说:一句顶一万句
¥33.3¥68.0 -
汉字里的中国
¥12.2¥45.0 -
又得浮生一日闲
¥18.4¥49.8 -
藏族民间故事-中国少数民族经典民间故事
¥22.1¥63.0 -
茶馆
¥10.8¥36.0 -
我是一只骆驼
¥19.2¥32.0 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥18.5¥45.0 -
熊镇.2
¥17.4¥49.8 -
活出生命的本真
¥16.7¥45.0 -
一曲难忘
¥15.1¥35.0 -
美好的生活:失败与想象力不可或缺(中英文对照)
¥14.8¥39.9 -
战争与和平(上下)
¥23.4¥78.0 -
我在史铁生
¥13.1¥32.0