暂无评论
图文详情
- ISBN:9787313308351
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:216
- 出版时间:2024-01-01
- 条形码:9787313308351 ; 978-7-313-30835-1
内容简介
本书在勒菲弗尔的翻译改写理论指导下,对比了(红楼梦)的霍克斯和杨宪益译本,系统分析了霍克斯译本中的改写现象。全书共分四章,首先系统地阐述了翻译与文化的关系;其次从格律出发,分析了通过韵式转化和使用轻重读来重建音韵美的可行性:然后从字、词、句三个方面分析了如何通过改写重建原文的形式美:*后重点论述了通过改写是否能够重现原文的婉约美以及意境深远。本书研究发现改写是翻译重建文本美学价值的有效策略之一,霍克斯译本也因此在海外市场取得成功。本书基于作者的博士论文,探讨了中国古典文学作品的英译问题,以期为翻译专业的学者及学习者提供参考。
目录
Introduction
Chapter One Cultural Differences in Translation
1.1 Translation and Culture
1.2 Cultural Differences Between Chinese and the West
1.3 Hong Lou Meng
1.4 Translation as Rewriting
Chapter Two Beauty of Sound
2.1 Sound in Chinese Classical Literatures
2.2 Sound in Chinese and Anglophone Literatures
2.2.1 Tones and metre
2.2.2 Rhyme schemes in Chinese and English literatures
2.3 Sound and Meaning in Translation
2.4 Homophone
Chapter Three Beauty of Form
3.1 Form and Meaning
3.2 The Chinese Writing Syste
3.3 Four-Character Struceuer
……
展开全部
作者简介
徐冰露,现就职于浙江理工大学外国语学院,讲师,毕业于英国贝尔法斯特女王大学,翻译研究专业博士研究生,主要研究方向为中国古典文学英译研究。
本类五星书
浏览历史
本类畅销
-
事已至此先吃饭吧
¥15.9¥55.0 -
她们
¥16.0¥46.8 -
我是一只骆驼
¥14.2¥32.0 -
中国小说史略
¥15.4¥35.0 -
瓦尔登湖
¥11.1¥39.0 -
有趣,都藏在无聊的日子里
¥14.5¥45.0 -
一间自己的房间
¥14.8¥32.0 -
我的心曾悲伤七次
¥7.8¥25.0 -
读人生这本大书
¥10.2¥26.0 -
茶,汤和好天气
¥8.6¥28.0 -
存在的艺术(八品-九品)
¥13.5¥39.0 -
像我这样和生活开玩笑的人
¥16.6¥52.0 -
门
¥14.4¥42.0 -
几多往事成追忆
¥10.6¥32.0 -
夏日走过山间
¥9.1¥30.0 -
到山中去
¥9.1¥30.0 -
林徽因讲建筑
¥10.3¥29.0 -
树会记住很多事
¥9.9¥29.8 -
随想录-版本摭谈
¥17.3¥65.0 -
浮生六记
¥10.0¥36.0