×
穿梭黑暗大洲 晚清文人对于非洲探险文本的译介与想象

穿梭黑暗大洲 晚清文人对于非洲探险文本的译介与想象

1星价 ¥62.5 (7.1折)
2星价¥62.5 定价¥88.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787522526393
  • 装帧:平装-胶订
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:464
  • 出版时间:2024-08-01
  • 条形码:9787522526393 ; 978-7-5225-2639-3

内容简介

19、20世纪之交,立温斯敦、施登莱、凡尔纳与哈葛德等人非洲探勘/冒险的文本被译介到晚清中国文化界。本书在“跨文化行旅”的架构下,观察晚清译者在翻译非洲文本时,所投射的对“自我”与“他者”、“本土”与“异域”、“中国”与“世界”的思辨,探索“19世纪晚清中国文人如何/为何接受、看待与想象非洲异域?”“‘非洲’是在怎样的知识结构与传播模式下进入晚清文化界的?”“当文人译者面向自身不熟悉的新天地时,是如何呈现或传达异域形象的?”等议题,替晚清文学与文化研究,开启更丰富的诠释面向。

目录

导 论 **章 传教、旅行与研究:立温斯敦非洲传记的翻译与传播 第二章 从上海天主教会、文艺圈到域外游记:论《三洲游记》对于施登莱Through the Dark Continent 的翻译改写 第三章 拆除主干,拼凑片段:论《斐洲游记》对于“中国人在路上”的形塑 第四章 穿越非洲的心脏:论《飞行记》的地理路线、文明阶梯论与科学冒险 第五章 编“野人”之史:论林纾翻译哈葛德《蛮荒志异》 第六章 演述非洲,言说中国:晚清作者笔下的异域形象与自我投射 结 论 征引书目
展开全部

作者简介

颜健富,马来西亚华人,台湾大学中文系学士、硕士,台湾政治大学中文所博士,现任台湾清华大学中文系副教授。著有《从“身体”到“世界”:晚清小说的新概念地图》,并于一级期刊发表多篇论文。曾获台湾吴大猷先生纪念奖、“中研院”年轻学者研究著作奖。 带着旅人根深蒂固又蠢蠢欲动的出走欲望,一边旅行一边写论文,把学术旅行化、将旅行学术化,游遍五洲,多异想。主要研究近现代文学中的世界想象、乌托邦视野、冒险文类、新地理观、概念旅行、异国形象等议题,探索19世纪“非洲探险文本”传入晚清文化界的轨迹。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航