- ISBN:9787500180142
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:308
- 出版时间:2024-11-01
- 条形码:9787500180142 ; 978-7-5001-8014-2
本书特色
1)本书是国家社科规划课题研究成果,获良好等级。 2)学术观点新:认为翻译可接受性是评判翻译成功与否的关键因素。翻译可接受性涉及言内和言外因素。言内因素是构成语言可接受性的基本语言要素,言外因素则包括价值观念和意识形态等文化因素。翻译可接受性是相对的,而不是固定不变的,它会随时代和社会发展而有所变化,也会因读者的认知水平而异。 3)研究内容新:系统地研究国家形象外译融通及可接受性,试图构建融通中外话语体系的外宣翻译可接受性综合评价体系,在国内外学术界还属首次。研究内容全面,既涉及翻译可接受性的语言本体研究,也涉及影响翻译可接受性的言外因素研究。研究的翻译策略不止是全译策略,还包括变译策略。而《习近平谈治国理政》的英译评价更是学者们很少触及的研究课题。 4)研究视角新:立足于受众意识,从跨学科视角研究国家形象外宣翻译融通策略及可接受性,既有宏观视野,也有微观研究,理论建构与个案研究相辅相成,相得益彰,做到理论与实践相结合。 5)研究方法多样:不仅采用了常用的文献研究法和跨学科研究法,而且还采用了问卷调查法和比较研究法。多种方法并用,使研究的结论更具逻辑性和说服力。
内容简介
本书系统地研究国家形象外译融通及可接受性,试图构建融通中外话语体系的外宣翻译可接受性综合评价体系,具体内容包括翻译与国家形象建构、外译原则、外宣翻译要考虑的言外因素及信息过滤、外译融通策略、文化翻译、《习近平谈治国理政》的翻译策略和外宣翻译可接受性综合评价体系。研究视角新,既有宏观视野,也有微观研究,理论建构与个案研究相辅相成,相得益彰,做到理论与实践相结合。
目录
作者简介
曾剑平,江西财经大学外国语学院副院长、教授、硕士生导师,江西省中青年学科带头人,江西省人民政府学位委员会**届学科评议组成员,中国翻译协会理事,中国英汉语比较研究会理事,江西省翻译协会副会长,江西省人民政府法制规章特邀译审专家,三家高校学报译审。获江西财经大学第五届研究生“我*喜爱导师”称号。
-
民众政府
¥9.5¥25.0 -
毛泽东选集(1-4)
¥80.0¥97.5 -
(平装)二战战史
¥17.1¥45.0 -
行省制度研究
¥11.2¥30.0 -
毛泽东选集-(第二卷)
¥13.0¥28.0 -
毛泽东选集(全四册)普及本
¥72.9¥81.0 -
(平)邓小平时代
¥58.2¥88.0 -
国共两党关系概论
¥5.5¥13.0 -
毛泽东自述(增订本)
¥41.6¥58.0 -
中国历代政治得失
¥36.0¥48.0 -
冲动的美国
¥27.2¥69.0 -
布朗基文选
¥12.9¥17.0 -
共产党宣言
¥7.3¥19.8 -
汉译世界学术名著丛书雪莱政治论文选/汉译世界学术名著丛书
¥8.2¥20.0 -
新政治科学
¥10.1¥26.0 -
马克思主义:赞成与反对
¥11.5¥35.0 -
公众舆论与北洋外交
¥18.6¥55.0 -
中华民国外交史(1911-1921)
¥18.4¥58.0 -
解密档案中的张国焘
¥19.6¥58.0 -
跟着美军上战场-零距离解码战地美军
¥19.4¥36.0