×
1949-2009-当代中国外国文学研究

1949-2009-当代中国外国文学研究

1星价 ¥25.0 (3.2折)
2星价¥24.2 定价¥78.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787500484899
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:471
  • 出版时间:2011-12-01
  • 条形码:9787500484899 ; 978-7-5004-8489-9

内容简介

    综观六十年外国文学研究,我们不能不承认两个主要事实:一、*初十七年基本上沿袭苏联模式,却对西方文学及文化传统有所偏废;二、后三十年“乾坤倒转”,西方文学的大量涌入不仅空前地撞击了中国文坛.而且为解放思想、拨乱反正提供了某种先导作用:1.没有外国文学井喷式地出现在我们面前,中国文学就不可能迅速告别“伤痕文学”,衍生出“寻根文学”和“先锋文学”。而我国学者关于西方现代派的界定(如“深刻的片面性”和“片面的深刻性”等观点)不可谓不深刻。2.没有外国文学理论狂飙式地出现在我们身边,中国文学就不可能迅速穿越传统政治与美学,实现多重转型,并率先进入“全球化”与后现代的狂欢,演化出目下无比繁杂的多元色彩。而我国学者关于后现代文学及文化思想的批评(如“绝对的相对性取代相对的绝对性”等观点)不可谓不精辟。但是,这一时期的外国文学研究明显改用了西方模式,从而多少放弃了一些本该坚持的优良传统与学术范式;饥不择食,囫囵吞枣,盲目照搬.泥沙俱下的状况所在皆是。当然,这是一种大处着眼的扫描方式。具体情况要复杂得多。

目录

序言
**章 历史回眸
  引言
  **节 五四运动:外国文学译介的**个高潮
    一  翻译文学或外国文学翻译
    二  外国文学翻译价值认知
    三  外国文学译介的选择
    四  外国文学译介的成就
    五  外国文学的积极影响
  第二节 学习俄苏:五四精神的集中体现与阐扬
    一  田汉、沈雁冰的开拓之作
    二  五四时期的有关研究
    三  早期的俄国文学史研究
    四  中俄文学比较研究的发端
    五  关注苏联早期文学思想
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航