4.7分
唐诗 下-许渊冲经典英译古代诗歌1000首-4
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
- ISBN:9787511010445
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:138
- 出版时间:2013-01-01
- 条形码:9787511010445 ; 978-7-5110-1044-5
本书特色
《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:唐诗(下)》编辑推荐:许渊冲作为有史以来韵文中译英、法唯一专家,在国际翻译界享有崇高声誉,其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的极佳窗口,也为中文读者所深爱。本次结集采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后,考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文部分皆加注音。封面、版式美观,极富古意。
内容简介
许渊冲作为有史以来韵文中译英、法唯一专家,在国际翻译界享有崇高声誉,其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的极佳窗口,也为中文读者所深爱。《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:唐诗(下)》采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后,考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文部分皆加注音。封面、版式美观,极富古意。
目录
行路难(李白)
戏赠杜甫(李白)
自遣(李白)
越中览古(李白)
宣州谢眺楼饯别校书叔云(李白)
独坐敬亭山(李白)
秋浦歌(李白)
赠汪伦(李白)
早发白帝城(李白)
梦游天姥吟留别(李白)
月下独酌(李白)
望庐山瀑布(李白)
春思(李白)
将进酒(李白)
渡荆门送别(李白)
行路难(李白)
戏赠杜甫(李白)
自遣(李白)
越中览古(李白)
宣州谢眺楼饯别校书叔云(李白)
独坐敬亭山(李白)
秋浦歌(李白)
赠汪伦(李白)
早发白帝城(李白)
梦游天姥吟留别(李白)
月下独酌(李白)
望庐山瀑布(李白)
春思(李白)
将进酒(李白)
蜀道难(李白)
黄鹤楼送孟浩然之广陵(李白)
长干行(李白)
静夜思(李白)
望天门山(李白)
赠孟浩然(李白)
新安吏(杜甫)
石壕吏(杜甫)
撞关吏(杜甫)
新婚别(杜甫)
垂老别(杜甫)
无家别(杜甫)
蜀相(杜甫)
江南逢李龟年(杜甫)
闻官军收河南河北(杜甫)
望岳(杜甫)
前出塞(杜甫)
赠李白(杜甫)
自京赴奉先县咏怀五百字(节选)(杜甫)
月夜(杜甫)
春望(杜甫)
春夜喜雨(杜甫)
茅屋为秋风所破歌(杜甫)
登高(杜甫)
登岳阳楼(杜甫)
卖炭翁(白居易)
赋得古原草送别(白居易)
长恨歌(白居易)
琵琶行(白居易)
江楼月(白居易)
暮江吟(白居易)
春题湖上(白居易)
杨柳枝词(白居易)
长相思(白居易)
忆江南(白居易)
……
节选
《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:唐诗(下)》编辑推荐:许渊冲作为有史以来韵文中译英、法唯一专家,在国际翻译界享有崇高声誉,其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的极佳窗口,也为中文读者所深爱。本次结集采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后,考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文部分皆加注音。封面、版式美观,极富古意。
作者简介
许渊冲,北京大学教授,翻译家,是全世界有史以来将中国古典诗词翻译成英法韵文的唯一专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的“中国学派的文学翻译理论”。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2011年获得“中国翻译文化终身成就奖”。
-
安娜.卡列尼娜
¥20.4¥55.0 -
她们
¥16.4¥46.8 -
树会记住很多事
¥11.9¥29.8 -
我从未如此眷恋人间
¥16.4¥49.8 -
潘金莲的饺子
¥22.0¥58.0 -
茶,汤和好天气
¥10.4¥28.0 -
我是一只骆驼
¥10.2¥32.0 -
人间草木
¥15.7¥34.8 -
南京大屠杀全纪实
¥22.2¥60.0 -
二十六篇-和青年朋友谈心
¥16.7¥45.0 -
让死活下去-插图纪念版
¥15.2¥39.0 -
到山中去
¥11.7¥30.0 -
瓦尔登湖
¥15.5¥39.8 -
最朴素的生活和最遥远的梦想
¥12.3¥30.0 -
一曲难忘
¥15.1¥35.0 -
极简的阅读:成为一个不惑,不忧,不惧的人
¥9.8¥25.0 -
生活有五味,都不如有趣味
¥16.0¥42.0 -
我想做一个能在你的葬礼上描述你一生的人
¥19.4¥45.0 -
沈从文-我的人生哲学
¥9.0¥28.0 -
明天照常,小山!托马斯·曼和小狗的山间时光(插图版)
¥15.5¥42.0