×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
最新论语译读:汉英对照

最新论语译读:汉英对照

1星价 ¥28.7 (7.2折)
2星价¥28.7 定价¥39.8
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787307097551
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:340
  • 出版时间:2012-06-01
  • 条形码:9787307097551 ; 978-7-307-09755-1

本书特色

    《*新论语译读(汉英对照)》以杨伯峻的《论语译注》(简体字本,中华书局2006年版)为蓝本,篇章序号与“杨本”一致,节选了其中的三百多章加以译读。本书体例包括原文、今译(含白话译文、英语译文)及解读部分。作者杨春燕博采众长,借鉴和吸收了中外当代*新的有关《论语》的研究成果。英译部分是受到安乐哲和罗思文译本的启示,并借鉴佛经汉译的经验,即玄奘的“五不翻”的观点,对具有中国特色的文化词语,尤其是《论语》中的哲学术语,采用音译策略,以保留中国哲学的独特性与真实性,给读者留下系统的、整体的印象;解读部分则是依据可靠的史料及近年的研究文献,同时运用中西比较的方法,使读者能够更加全面地、深刻地、客观地了解孔子及《论语》思想。

内容简介

《*新论语译读(汉英对照)》节选了其中的三百多章加以译读。《*新论语译读(汉英对照)》体例包括原文、今译(含白话译文、英语译文)及解读部分。作者博采众长,借鉴和吸收了中外当代*新的有关论语的研究成果。英译部分是受到安乐哲和罗思文译本的启示,并借鉴佛经汉译的经验,即玄奘的“五不翻”的观点,对具有中国特色的文化词语,尤其是论语中的哲学术语,采用音译策略,以保留中国哲学的独特性和真实性,给读者留下系统的、整体的印象;解读部分则是依据可靠的史料及近年的研究文献,同时运用中西比较的方法。

目录

学而**

book ⅰ xue er

为政第二

book ⅱ wei zheng

八佾第三

book ⅲ ba yi

里仁第四

book ⅳ li ren

公冶长第五

book ⅴ gong ye chang

雍也第六

book ⅵ yong ye

述而第七

book ⅶ shu er

泰伯第八

book ⅷ tai bo

子罕第九

book ⅸ zi han

乡党第十

book ⅹ xiang dang

先进第十一

book ? xian jin

颜渊第十二

book ? yan yuan

子路第十三

book ⅹⅲ zi lu

宪问第十四

book ⅹⅳ xian wen

卫灵公第十五

book ⅹⅴ wei ling gong

季氏第十六

book ⅹⅵ ji shi

阳货第十七

book ⅹⅶ yang huo

微子第十八

book ⅹⅷ wei zi

子张第十九

book ⅹⅸ zi zhang

尧曰第二十

book ⅹⅹ yao yue

附录ⅰ 重要术语

appendix ⅰ some important terms

附录ⅱ 古代的姓名与称谓

appendix ⅱ ancient name and了itlc

附录ⅲ 孔门花名册

appendix ⅲ maior disciples of confucius

附录ⅳ 《论语》中的成语

appendix ⅳ the idioms in confucian analects

参考文献

references

 

展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航