×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787549549856
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:144
  • 出版时间:2014-02-01
  • 条形码:9787549549856 ; 978-7-5495-4985-6

本书特色

robert frost said something else about poetry that contains very good advice for the translator: "poetry is when an emotion has found its thought and the thought has found words." therefore, the translator should use the words of the original poem as a guide to find the original feeling of the poet, then find similar words and prosodic devices in the target language to recreate that feeling. most traditional chinese poetry is what we call  "occasional", commemorating any significant occasion, whether it be the joy of meeting an old friend, the sadness of saying goodbye, or the nostalgia of visiting a famous historical site. the occasion may be as grand as a victory celebration or as personal as noticing the first grey hair in the mirror. i view most clunese poems as a prosodic commemoration of a significant occasion m unforgettable words. i tlunk the challenge of the translator is to recreate the same feelings using unforgettable words in the target language.

内容简介

本书精选60首中国古代历代诗词,配以精美的书法,并配以英文翻译。古诗词+书法+译文=三艺,故本书名为“三艺篇”。从古诗词的选录来看,均为历代名家精品之作。书法作品均为一人完成,颇有称道之处。译文亦是。

目录

contents
7 lamentation / ruan ji
9 song at youzhou terrace / chen zi’ang
11climbing the stork tower / wang zhihuan
13a spring morning / meng haoran
15farewell / meng haoran
17sojourn by jiande river / meng haoran
19parting, in the mountains / wang wei
21song of fort wei / wang wei
23bamboo pavilion / wang wei
25monastery on the peak / li bai
27farewell to meng haoran / li bai
29silent night / li bai
31song at qiupu / li bai
33ballad of chang’gan / cui hao
35a chance meeting in jiangnan / du fu
37quatrain / du fu
39young rider / du fu
41to hua qing the musician / du fu
43snowy night stay at mount furong lodge / liu changqing
45moored overnight by maple bridge / zhang ji
47by west creek in chuzhou / wei yingwu
49a zheng performance / li duan
51swordsman / jia dao
53autumn night / du mu
55to the westlands / chen tao
57a song at the lookout / wen tingyun
59lady in the moon / li shangyin
61to a northerner in a rainy night / li shangyin
63golden vest / du qiuniang
65a cool breeze / kou zhun
67tired faces / sima chi
69a riverside monastery / zeng gongliang
71the potter / mei yaochen
73a departing magistrate / ouyang xiu
75the song birds / ouyang xiu
77thinking of home / li gou
79strange looking rocks / huang shu
81exploring the spring / huang shu
83on the river / wang anshi
85to a neighbor / wang anshi
87after the rain / liu ban
89quatrain / chen shidao
91on painting / li tang
93the firefly / zhou zizhi
95a spring day after demotion / li mixun
97ailing cow / li gang
99on the river / dong ying
101late spring, at baijia ferry / yang wanli
103the book (i) / zhu xi
105the book (ii) / zhu xi
107rain on the river / zhu xi
109boathouse / zhang shi
111copying minister yan’s painting / zhao bingwen
113quatrain / xia yuanding
115yangzi river / wen tianxiang
117meditation in autumn / ma zhiyuan
119lime / yu qian
121landscape painting by mi fu / li rihua
123a soldier’s song / nalan xingde
125a soldier told me / nalan xingde

poets and poem titles in chinese
三国
阮籍<咏怀诗.夜中不能寐>

陈子昂<登幽州台歌>
王之涣<登鹳雀楼>
孟浩然<春晓>
孟浩然<送朱大入秦>
孟浩然<宿建德江>
王维<山中送别>
王维<渭城曲>
王维<竹里馆>
李白<题峰顶寺>
李白<黄鹤楼送孟浩然之广陵>
李白<静夜思>
李白<秋浦歌>
崔颢<长干曲>
杜甫<江南逢李龟年>
杜甫<绝句>
杜甫<少年行>
杜甫<赠花卿>
刘长卿<逢雪宿芙蓉山主人>
张继<枫桥夜泊>
韦应物<滁州西涧>
李端<听筝>
贾岛<剑客>
杜牧<秋夕>
陈陶<陇西行>
温庭筠<梦江南>
李商隐<嫦娥>
李商隐<夜雨寄北>
杜秋娘<金缕衣>


寇准<微凉>
司马池<行色>
曾公亮<宿甘露僧舍>
梅尧臣<陶者>
欧阳修<别滁>
欧阳修<画眉鸟>
李觏<乡思>
黄庶<怪石>
黄庶<探春>
王安石<江上>
王安石<书湖阴先生壁>
刘攽<新晴>
陈师道<绝句>
李唐<题画诗>
周紫芝<秋晚>
李弥逊<春日即事>
李纲<病牛>
董颖<江上>
杨万里<过百家渡>
朱熹<观书有感(一)>
朱熹<观书有感(二)>
朱熹<水口行舟>
张栻<船斋>
赵秉文<题阎立本职贡图临本>
夏元鼎<绝句>
文天祥<扬子江>


马致远<天净沙 秋思>


于谦<石灰吟>
李日华<题画米山>


纳兰性德<长相思>
纳兰性德<记征人语>

展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航