暂无评论
图文详情
- ISBN:9787500097310
- 装帧:70g胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:24cm
- 页数:216
- 出版时间:2016-01-01
- 条形码:9787500097310 ; 978-7-5000-9731-0
本书特色
《印地语文学的八十年/刘安武文集/南亚研究丛书》译自西沃丹·辛赫·觉杭的《印地语文学的八十年》。主要内容包括印地语文学的背景,诗歌的发展、戏剧的发展(以独幕剧为代表),长篇小说、短篇小说的发展,散文的发展,文学批评的发展以及印地语文学新的发展前途等。
内容简介
本书译自西沃丹·辛赫·觉杭的《印度语文学的八十年》。主要内容包括印地语文学的背景,诗歌的发展、戏剧的发展(以独幕剧为代表),长篇小说、短篇小说的发展,散文的发展,文学批评的发展以及印地语文学新的发展前途等。详细介绍了印地语文学的八十年。
目录
代序?时间只有前后?没有左右
序言?印地语文学史的问题
**章?印地语文学的背景
第二章?诗歌的发展
第三章?戏剧的发展
第四章?长篇小说的发展
第五章?短篇小说的发展
第六章?散文的发展
第七章?文学批评的发展
第八章?新的发展前途
附录
附录一?刘安武先生简介
附录二?刘安武著述目录
附录三?索引
编后记
序言?印地语文学史的问题
**章?印地语文学的背景
第二章?诗歌的发展
第三章?戏剧的发展
第四章?长篇小说的发展
第五章?短篇小说的发展
第六章?散文的发展
第七章?文学批评的发展
第八章?新的发展前途
附录
附录一?刘安武先生简介
附录二?刘安武著述目录
附录三?索引
编后记
展开全部
作者简介
刘安武,中国印度学学者,翻译家,北京大学教授。曾就学于中国的湖南大学、北京大学和印度的德里大学、贝拿勒斯印度大学。1958年自印度回国后入北京大学工作。主要从事印度语言文学的教学与研究工作,对印地语文学史、普列姆昌德、印度两大史诗等均有深入研究。参与翻译并主编《泰戈尔全集》24卷。2004年被中国翻译家协会授予资深翻译家称号,2005年被评为北京大学文科资深教授。
本类五星书
浏览历史
本类畅销
-
我与地坛
¥15.7¥28.0 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥23.8¥39.0 -
我是一只骆驼
¥10.2¥32.0 -
读人生这本大书
¥10.9¥26.0 -
茶,汤和好天气
¥12.4¥28.0 -
人间草木
¥18.5¥34.8 -
瓦尔登湖
¥11.7¥39.0 -
平平仄仄平平仄
¥34.6¥68.0 -
哇哈!这些老头真有趣
¥9.6¥30.0 -
橙黄橘绿半甜时
¥27.4¥49.8 -
万物静观皆自得
¥9.6¥30.0 -
一间自己的房间
¥22.4¥32.0 -
浮尘万象记
¥26.0¥49.0 -
几多往事成追忆
¥10.2¥32.0 -
病隙碎笔(纪念版2021)/史铁生
¥28.8¥48.0 -
树会记住很多事
¥9.5¥29.8 -
心安即是归处
¥18.6¥49.0 -
到山中去
¥9.6¥30.0 -
最朴素的生活和最遥远的梦想
¥9.6¥30.0 -
我的心曾悲伤七次
¥8.0¥25.0