季羡林谈翻译
季羡林先生是我国的著名学者、大翻译家。本书精选了他谈翻译的文章,生动有趣,活泼精炼,蕴含着深刻的道理,对学习外文和从事翻译工作的读者大有裨益。

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新,个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全
- ISBN:9787515406886
- 装帧:简裝本
- 版次:1版1次
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 印刷次数:暂无
- 开本:32开
- 页数:222
- 出版时间:2016-05-01
- 条形码:9787515406886 ; 978-7-5154-0688-6
本书特色
季羡林先生是我国的著名学者,大翻译家。他精通多种外语,译著丰富,在长期的翻译工作中,积累了丰富的经验,提出很多独到而精辟的翻译理论和观点。本书精选了季羡林先生谈翻译的文章,生动有趣,活泼精炼,蕴含着深刻的道理,对学习外文和从事翻译工作的读者大有裨益。
内容简介
翻译(translation)是把已说出或写出的话的意思用另一种语言表达出来的活动。这种语言活动,人类几千年来一直在进行,它影响到文化和语言的发展。与翻译有关的可变因素很多,例如文化背景不同,题材不同,语言难译易译不同,读者不同等等,很难把各种不同因素综合起来,都纳入一条通则。
——季羡林
目录
作者简介
作者简介:
季羡林(1911—2009),山东清平人。1930年入清华大学西洋文学系。1935年入德国哥廷根大学主修印度学,先后掌握了梵文、巴利文、佛教混合梵文、吐火罗文等古代语言。1946年回国,被聘为北京大学教授,主持创办东方语言文学系。1956年当选为中国科学院哲学社会科学部委员。1978年后曾任北京大学副校长、中国社会科学院南亚研究所所长等职务。
季羡林先生是中国著名的文学家、语言学家、教育家、社会活动家、翻译家和散文家。学术研究领域主要有印度古代语言、中印佛教史、吐火罗文译释、中印文化交流史、比较文学、文艺理论、东方文化、敦煌学等,范围之广,国内外罕见。
-
经典常谈
¥12.7¥39.8 -
堕落论
¥15.4¥48.0 -
书店漫游-一段书店与文学的寻访之旅
¥19.4¥45.0 -
鸟度屏风里-屏风中的趣味文化史
¥15.4¥48.0 -
金泽-江南民间祭祀探源
¥24.9¥58.0 -
中华传统美德壹百句
¥3.2¥10.0 -
中国诗性文化
¥29.9¥59.8 -
阅美悦读:与茶说
¥30.7¥42.0 -
茶经(黑白版)
¥14.4¥48.0 -
文化艺术之旅:鼎谈集:饶宗颐 池田大作 孙立川
¥15.4¥48.0 -
闷骚-中国古典气质的十一个样本
¥5.1¥16.0 -
飘洋过海的客家人
¥16.9¥33.8 -
山水柏舟一席茶
¥21.5¥50.0 -
我所不理解的生活-纪念珍藏版
¥12.8¥29.8 -
断环
¥11.9¥23.8 -
中国古代礼仪
¥11.3¥25.0 -
优美是否离我们远去-社会文化评论精选
¥16.8¥39.0 -
道德小品
¥14.4¥38.0 -
国学救亡讲演录-大家小书
¥10.6¥28.0 -
中国古代关隘
¥8.0¥25.0